Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
西村家CP狗(´Д`)
1 years ago
每日一灌Day 3,今天看的是英配版。
英配的選角不錯,除了川楓以外都算符合我對角色的印象。不知道是不是跟隨著原版的印象,英配的川楓聲音也很低,而且是低到他一開口我的第一反應是「你誰啊???」
也許是我自己的錯覺,但當中有幾幕他的聲音會讓我想到基努李維壓低嗓音,嘛、都是帥哥嘛(
latest #27
西村家CP狗(´Д`)
1 years ago
等吃完飯再繼續
水鏡 光
1 years ago
又是重低音川楓
好吧,綠川楓是特別的存在~
是帥哥就沒有問題了(?)
西村家CP狗(´Д`)
1 years ago
@Edit 1 years ago
Mikagami5
: 真·重低音·川楓。
綠川楓真的已經是內建語音(?),是無法被取代的存在
不過如果是基哥配的話,那再低我也會努力去適應(
立即下載
西村家CP狗(´Д`)
1 years ago
@Edit 1 years ago
櫻木的英配聲音較高,但整體角色形象抓得滿好的;赤木很赤木,但還是原版更有威嚴;三井的英配跟原版有點像,後面的哈哈哈哈很還原XDDD;宮城聽起來就是英配版動畫常出現的聲音(?),在山洞裡痛哭那段似乎比原版再慘烈一點。
個人覺得湘北隊裡英配最合的是木暮,完全沒有違和感。
另外,赤木倒下時的惡魔小人在最後開始唱起歌來那段比原版還煩,煩躁到真希望隊長多拍他幾下
西村家CP狗(´Д`)
1 years ago
山王的英配也都滿符合角色形象,不過堂本教練大概是除了川楓外,讓我最有違和感的聲音,雖然我也說不上為什麼。
個人還是比較喜歡原版河田,英配很符合他的外表(咦),但原版那出乎預料的清爽聲線還是更讓我印象深刻。深津的ぴょん在英版換成YO雖然能理解,畢竟英文裡也沒什麼更適合的口頭禪能替代,但看他在那YO來YO去老是會讓我想起北美屁孩
然而宮城YO起來卻挺適合的
西村家CP狗(´Д`)
1 years ago
整體來說這次的英配很不錯,除了少數幾個比較難適應的角色外,最讓我在意的大概就是日本背景的作品難以避免的名字發音問題,但這也是沒辦法的事
而且也比日本人的英文發音標準多了
順道一提,本作名字發音最標準的大概是安西教練。
西村家CP狗(´Д`)
1 years ago
雖然有點想再刷一次英配,但場次時間實在是趕不上,只好看看之後會不會再多幾場。
西村家CP狗(´Д`)
1 years ago
可能因為是暑假的週日下午的關係,今天兩邊各坐了一個中國家庭,兩邊的小朋友看起來大概都是一二年級生,雖然感覺上有努力在認真看電影了,但動靜實在多到讓人很難無視,還是比較喜歡昨天兩邊被韓國跟日本情侶包圍的狀況
本場觀眾的笑點也有點怪,基本上不管櫻木做什麼都會有人爆笑出聲,最精彩的無聲片段櫻木的臉才出現在銀幕上就聽到有人在笑,實在有點get不到笑點在哪
西村家CP狗(´Д`)
1 years ago
@Edit 1 years ago
明天下班要衝四刷,之後就只剩週四晚上能去灌了,真是灌一場少一場
西村家CP狗(´Д`)
1 years ago
@Edit 1 years ago
不過比起原版彩子的那個流川楓居然傳球了,我更喜歡英配版的
OUR
Rukawa
水鏡 光
1 years ago
噢!
OUR
Rukawa
好有うちの楓的感覺
沒人這樣說
西村家CP狗(´Д`)
1 years ago
我們家的流川
西村家CP狗(´Д`)
1 years ago
今天逮到機會在下班後再灌一次英配版,除了想跟深津學長一起YOYOYO外,還想再聽一次彩子大寫加粗的
OUR
Rukawa,我們家的流川好棒嗚嗚嗚嗚
水鏡 光
1 years ago
我剛才在看灌籃的特別場,自己在腦內補上彩子學姊說我們的流川
西村家CP狗(´Д`)
1 years ago
然後發現之前漏掉川楓嗆櫻木時的どあほう被翻成asshole,感覺變得好派啊川楓
西村家CP狗(´Д`)
1 years ago
Mikagami5
: 彩子學姊那句超棒的
西村家CP狗(´Д`)
1 years ago
剛離場的時候發現前面的白人小哥穿著川楓的球衣,有肌肉的身材穿球衣就是好看。
西村家CP狗(´Д`)
1 years ago
@Edit 1 years ago
不過我還是無法把川楓的英配跟他的形象連結起來,甚至有一度覺得河田還比較適合這個聲音(
看來得之後靠藍光(有出的話)多適應幾次
西村家CP狗(´Д`)
1 years ago
不管是原版還是英配,在安西教練說著這就是現在的湘北那段總是會感到想哭,教練你怎麼這麼會說
水鏡 光
1 years ago
好派喔美國楓XDD
英配的川楓感覺可以贏過澤北阿榮
(用有河田學長氣勢的聲音折扁榮治)
西村家CP狗(´Д`)
1 years ago
Mikagami5
: 美國楓學壞了變超派XDDD
英配的川楓可以得到人聲最不搭嘎獎(蛤
只好讓澤北被河田學長型(?)的聲音包圍讓他哭了(到底是多愛看他哭
西村家CP狗(´Д`)
1 years ago
說起來英配櫻木對木暮的稱呼是Goggles,每次聽到都會下意識想到蛙鏡
大概是當年被迫去拿救生員執照害的
,腦中的眼鏡兄瞬間換了造型(欸
水鏡 光
1 years ago
skmfc
: 難怪安西教練勸川楓不要去美國,因為會學壞(不對啦XD
哇,這到時候也該聽一下最不搭嘎是什麼狀況
是要我們更加懷念綠川楓版本嗎
喜歡澤北和想讓澤北哭,兼容並蓄不衝突 XDD(澤北的聲音就不會不搭嘎吧?)
水鏡 光
1 years ago
眼鏡君和蛙鏡君你要哪一個呢?(問誰
西村家CP狗(´Д`)
1 years ago
Mikagami5
: 安西教練看到現在的美國有多亂的話,應該會拼盡全力阻止川楓出國吧
他的英配不搭嘎到我今天聽到原版的聲音又覺得好好聽,到時候真的可以聽聽看
然後聽到綠川楓大概會直接感動到哭出來
喜歡澤北就是要讓他哭(小學生嗎?
澤北的聲音不管原版跟英配感覺都滿適合的
西村家CP狗(´Д`)
1 years ago
Mikagami5
: 成熟的大人只好兩個都要(木暮:
水鏡 光
1 years ago
安西教練真的先知,如果川楓直接去美國的話,可能會碰到許多重大打擊、傷害吧(更不要說疫情讓亞洲人在那邊更受排擠),阿嬤不想看孫受傷
澤北也是,覺得電影用「寶貴的經驗」讓澤北發現自己還缺少的事物、讓他含淚成長,也是個不錯的安排——不是單純的失敗,是能從破敗中重生的磨練。這樣澤北去美國發展也比較有心理韌性支撐,他和良良都會有不錯的成長吧!
英配的澤北直接點滿英文技能,不用再飛機上煩惱了
也許木暮會有蛙鏡圖案的T恤喔!(造謠
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel