Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
泰瑞(Ray27)
1 years ago
幸福綠皮書
latest #60
泰瑞(Ray27)
1 years ago
@Edit 1 years ago
Squash it 使沉默,把…壓扁,鎮壓
泰瑞(Ray27)
1 years ago
@Edit 1 years ago
Scharole
泰瑞(Ray27)
1 years ago
@Edit 1 years ago
Appreciate 欣賞,感激
立即下載
泰瑞(Ray27)
1 years ago
@Edit 1 years ago
Flush 臉紅,沖洗,激動
泰瑞(Ray27)
1 years ago
@Edit 1 years ago
Guarantee 保証,抵押品,保證書,擔保
泰瑞(Ray27)
1 years ago
@Edit 1 years ago
Stationed 配置,部署,駐紮
泰瑞(Ray27)
1 years ago
@Edit 1 years ago
Itinerary 旅行計劃,旅程,旅行日程
泰瑞(Ray27)
1 years ago
@Edit 1 years ago
Vivid 生動的,逼真的,強烈的,鮮明的
泰瑞(Ray27)
1 years ago
@Edit 1 years ago
Bowels 內部,內臟
泰瑞(Ray27)
1 years ago
@Edit 1 years ago
Incidental 附帶事件,雜項,偶然事件
泰瑞(Ray27)
1 years ago
@Edit 1 years ago
Finess 技巧,手段,策略
泰瑞(Ray27)
1 years ago
@Edit 1 years ago
Profanity 不淨的言語(髒話)
泰瑞(Ray27)
1 years ago
A sound compromise
泰瑞(Ray27)
1 years ago
@Edit 1 years ago
Privilege 特權,優特,權益
泰瑞(Ray27)
1 years ago
@Edit 1 years ago
Virtuoso 藝術能手,藝術愛好者,藝術大師
Leslie Lemke is a musical virtuoso. 萊姆克是位音樂演奏名家。
泰瑞(Ray27)
1 years ago
@Edit 1 years ago
Stoop 自貶,屈服,彎腰
泰瑞(Ray27)
1 years ago
@Edit 1 years ago
Gravel 碎石,沙礫、使困惑,攪擾
泰瑞(Ray27)
1 years ago
@Edit 1 years ago
Pitching 向外摔出,擲
泰瑞(Ray27)
1 years ago
@Edit 1 years ago
Rearview mirror 後照鏡
泰瑞(Ray27)
1 years ago
@Edit 1 years ago
Moniker 綽號,名字,認路的記號
泰瑞(Ray27)
1 years ago
@Edit 1 years ago
Silky 柔滑的,絲綢的
泰瑞(Ray27)
1 years ago
@Edit 1 years ago
Cello 大提琴
泰瑞(Ray27)
1 years ago
Grease
泰瑞(Ray27)
1 years ago
Ritzy
泰瑞(Ray27)
1 years ago
Carnival
泰瑞(Ray27)
1 years ago
Appetite
泰瑞(Ray27)
1 years ago
Collard
泰瑞(Ray27)
1 years ago
@Edit 1 years ago
Narrow Assessment
泰瑞(Ray27)
1 years ago
Unsanitary
泰瑞(Ray27)
1 years ago
Pardon
泰瑞(Ray27)
1 years ago
Geography
泰瑞(Ray27)
1 years ago
Applause
泰瑞(Ray27)
1 years ago
Enunciate
泰瑞(Ray27)
1 years ago
@Edit 1 years ago
Pimento
泰瑞(Ray27)
1 years ago
Brief intermission
泰瑞(Ray27)
1 years ago
Commode
泰瑞(Ray27)
1 years ago
Pine
泰瑞(Ray27)
1 years ago
Prejudice
泰瑞(Ray27)
1 years ago
Contractually obligated
泰瑞(Ray27)
1 years ago
Circumstances
泰瑞(Ray27)
1 years ago
@Edit 1 years ago
Lecture
泰瑞(Ray27)
1 years ago
Ransom
泰瑞(Ray27)
1 years ago
Brung
泰瑞(Ray27)
1 years ago
Expound
泰瑞(Ray27)
1 years ago
Clanging a cowbell
泰瑞(Ray27)
1 years ago
Tuxedo
泰瑞(Ray27)
1 years ago
Tailor
泰瑞(Ray27)
1 years ago
@Edit 1 years ago
Cuffs
泰瑞(Ray27)
1 years ago
Bribing
泰瑞(Ray27)
1 years ago
Primo
泰瑞(Ray27)
1 years ago
Bruise
泰瑞(Ray27)
1 years ago
Formally
泰瑞(Ray27)
1 years ago
Detour
泰瑞(Ray27)
1 years ago
Pouring
泰瑞(Ray27)
1 years ago
Tantrum
泰瑞(Ray27)
1 years ago
Wagon
泰瑞(Ray27)
1 years ago
Wad
泰瑞(Ray27)
1 years ago
@Edit 1 years ago
觀後感
好像...其實...感覺沒有大家說的那麼厲害欸
泰瑞(Ray27)
1 years ago
他的是一部“好”的電影,但感覺也僅此於此而已
泰瑞(Ray27)
1 years ago
@Edit 1 years ago
片中感覺有很多可以發揮更大的片段,像是兩人被抓,或是被禁止進入餐廳🍴,感覺都可以有更加衝突的敘事方式增加張力,但電影感覺都只是蜻蜓點水而已
可能是礙於史實沒辦有更多發揮
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel