Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
caasih
1 years ago
學個粵語發現幽浮寶貝(外星BB撞地球)有粵語版,可惜 St. Tail 沒有
不知道還有哪些 90s 名作有粵語版可以看?
caasih
1 years ago
以前卡通頻道把大阪腔的風花(玩偶遊戲)配成台灣國語,算不算一種政治不正確?
豌豆可可
1 years ago
我記得有一陣子很流行把大阪腔類比成台灣國語
caasih
1 years ago
coccus
: 查了一下原來之後的 momo 版比較有表現出大阪腔(聽了很彆扭),小時候看的 CN 版只有淡淡的台灣國語感
立即下載
delete
reply
edit
cancel
cancel