每次路過香山都會思考台語到底怎麼發音(很玄每次想起來要聽廣播時都已經在報下一站了),今天終於聽到,沒想到居然不是唸hiunn也不是phang,是hiong!!!客語亦同~
而且phang的台語漢字也不是香,是芳才對w
害我想起來我之前曾經把竹山唸成Tik-suann這個丟臉的事🤣(正確發音是Tik-san)
都是使用中文邏輯錯誤拆解地名導致的發音錯誤ry
latest #10
還有好想叫台中的各大客運矯正廣播發音😡大甲是唸Tāi-kah不是唸Tuā-kah😡大肚才是Tuā-tōo😡
我妹之前也跟我聊過這件事ww
同事是不會說台語的人,有天問我妹大甲的台語是什麼
:就Tāi-kah啊
:真的嗎,沒騙我?
:騙你幹嘛,不然你不會下次搭公車聽一下廣播
(隔了一陣子)
:欸上次我聽到了,可是廣播唸Tuā-kah耶,所以你騙我嗎?
:……是廣播亂唸!!😡
每次聽到都覺得AI沒辦法判斷亂唸就算了,公司實裝前是都沒在確認嗎(艸
阿力
2023-07-01T03:55:59.000Z
還有沙鹿
以前寫 沙轆soa-lak
現在寫鹿會讓外地人誤會唸lo̍k😆
我也是常去台中才知道這個唸法😂
diulei: 對耶沙鹿跟鹿港!!古字轆的確看了比較不會誤會😆
back to top