#沒說出口的殺人告白 #Firstlove 心得
電視上播的電影,本來看預告剪成以為是跟扭曲殺人犯的心理攻防,結果其實是心懷創傷的諮商師跟被告互相受到對方影響面對過去的正向成長故事。其實不難看,不過不曉得是代理商還是電視台的鍋讓譯名跟預告給人完全錯誤的期待,落差造成失望讓我想發心得了。原名已經取得很貼切了,照翻成「初戀」不就好了。
劇透下收)
名字該翻「初戀」的原因顯而易見,故事的主軸會令人聯想起《房思琪的初戀樂園》,而且是從開頭沒多久就能猜到大半的形式,不如直接點題會更好,如果不這樣翻「沒說出口」還行但「殺人告白」就完全沒抓到精髓了,雖然很符合預告的內容但是就純粹誤導。
另一部分就是剪得太多了有時候都不知道是電影在藏後面伏筆還是新加坡式審查的結果,頗影響體驗。
不然以為有什麼深沉黑暗扭曲的伏筆,結果爆出來有點缺乏衝擊力,但我猜原作小說應該不錯看,有點湊佳苗標題兩個字系列作品的味道。