昨天跟日籍老師聊天,
結果真的我問了。

バンドリご存知ですか

現在我在想寄給老師的mail, 裡面要貼哪些LIVE映像
latest #13
好難選喔XDDD 要貼哪幾個啊啊啊
夕宮(舊帳)
1 years ago
老師在課堂上有介紹會話能力測驗的事情,
說是可以利用時間到辦公室找他,

最一開始可能會是自我介紹,
可能也會有用日文規劃自己的行程的問題。
問題會越來越難。

我: 比方說,會要求用日文說明等腰三角形的公式嗎?

老師表示不會,因為這樣的問題如果沒有具備相關的知識就答不出來。
夕宮(舊帳)
1 years ago
課程結束之後,
找老師詢問剛才課堂上說明的事情,自己想要試試看。

談話剛開始不久,
我自己就提到我每週四都會聽喜歡的聲優的節目,周三則會聽廣播。
(很好猜ㄅ)

老師就問我說 是誰呢?

接著我對老師問 バンドリご存知ですか
立即下載
夕宮(舊帳)
1 years ago
老師說好像有聽過。

提到了邦邦之後,我就很快速地說明自己的那個夢想,
就是希望能夠用十分流暢的日文在聲優本人面前道謝。

雖然說明的不是很好,
但我盡可能地在那幾句話中表達自己對バンドリ的熱愛。
是我內心中最強最堅固的支柱,一直陪伴著我,一直支撐著我。
夕宮(舊帳)
1 years ago
也提到了去年聲優降板的事情。

對。

「一位已經完全從業界中消失,只留下名字。另一位雖然從別的企劃離開,但依然還在バンドリ這邊活動著。」
夕宮(舊帳)
1 years ago
我還把手帳裡11th 的LIVE心得拿給老師看。
夕宮(舊帳)
1 years ago
拿出手機搜尋給老師看

還提到了轉播和配信的事情

只是講到後面有點卡住QQ 當時在想「每場每一天都有去要怎麼講」
啊啊啊啊啊 卡住,
結果用別的方式來表達,而且卡的有點嚴重

我說的話越來越支離破碎,有試著表達出「雖然LIVE標題一樣 不一定只有一天」 這樣的意思

(當下直接說 8thライブから毎回毎日参加したことがあります!)
(不就好了嗎
啊表符弄錯,不是哭哭臉是這個
「好多人喔」

「全部有35人」(當時沒把MyGO算進去 抱歉)

「你喜歡哪一個?」

「全部都喜歡!」 (斬釘截鐵)
夕宮(舊帳)
1 years ago
誒對,老師說自己的會話比三上剛開始的時候進步很多,
剛開始文法的錯誤比較多

(真的嗎,我覺得剛開始的時候沒那麼誇張耶)

老師還說那時候的我要考N1好像還太早了

現在大多數的時候都能用還算是流暢的方式表達出來。
記得三上的時候講話卡住的狀況不少,主要是不知道什麼東西該怎麼說。
夕宮(舊帳)
1 years ago
「不過自己有時候還是會犯錯,例如 と思います な形容詞會忘記加だ」

「沒錯,那個是很多學生都會犯的錯」

「啊 名詞也是」

「沒錯」

啊,寫作的時候也有犯錯過(好像是在說那個)
為什麼當時我會把まとめること寫成まとめこと,
不就是連體修飾而已嗎!那個る呢!
夕宮(舊帳) 好奇
1 years ago
我做了shadowing的練習,甚至是手帳的事情,
真的有讓我進步那麼多喔
那去年的這時候程度是多差啊
好我要繼續寫mailㄌ

該貼哪幾首好ㄋ
_
back to top