latest #13
現在開始存票錢(欸
還要努力減肥,到時候才能穿川楓T恤進電影院朝聖。
Hello DJ
1 years ago
啊所以你那邊還沒有!!!!
立即下載
我想要聽流川楓說英文 我可能會昏倒
水鏡 光
1 years ago @Edit 1 years ago
(修正)報導裡有講到英文配音我的爛英文沒看錯的話,期待!我想看在美國打球的流川楓說英文=在美國打球?!
Pyromania: 還沒有,我們這裡常常會慢人家好幾個月。
最近一直處於教練我也好想進電影院看籃球的狀態
tsubami: 還沒公佈英配人選所以不知道是什麼樣的聲音,但衝著英文很溜的川楓應該也會多刷幾次英配版
Mikagami5: 會有英配版沒錯!雖然我每次都在狂刷日配原版
不過這次實在太好奇英文很溜的川楓,應該會拖著熊妹陪我多刷幾次,腦補一下已經到美國留學的大家 反正日版也不是綠川楓,反而不會像之前一樣堅持狂刷日配
skmfc: 不知道ぶっつぶす會翻成什麼 嗚我好想現場看
tsubami: 我到時候先看過日配版再去看英配版對照一下,希望記得住
水鏡 光
1 years ago
skmfc:GKIDS and TOEI Animation Host "The First Slam Dunk" ...
GKIDS will release THE FIRST SLAM DUNK theatrically in the United States and Canada later this summer in both its original Japanese language with English subtitles and an all-new English dubbed version as well as French subtitles and dub in Canada.
>>加拿大會有法語版本嗎??
我沒資格說澤北不好好念英文
Mikagami5: 法語版應該是在魁北克那邊才有吧,西岸這裡沒看過
不是去美國而是去魁北克留學的川楓聽起來很新鮮XD魁北克的法語常常被法國人嫌所以不能說是去法國留學,雖然我聽不出來差別在哪
水鏡 光
1 years ago
skmfc: 法語版本應該就有歷史背景的魁北克吧怎有川楓睡過頭搭錯班機飛到魁北克的畫面
外國人聽起來都差不多聽不懂吧,如果藍光有收錄法語配音的話也蠻有意思的
back to top