Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
月桜🌸
1 years ago
latest #19
月桜🌸
1 years ago
最近因為所以(?)開始認真的覺得要來「洗耳朵」了!
月桜🌸
1 years ago
@Edit 1 years ago
所以工作的時候都戴著耳機在聽MM禮包內的聲優訪談
要來認真的學韓文!!首先先從聽韓文對話來洗耳朵
月桜🌸
1 years ago
@Edit 1 years ago
學日文的時候還蠻方便的一點就是,因為喜歡動漫,所以比較有能夠聽日文的管道(日本動畫),但是韓文沒有…(韓文沒有
立即下載
月桜🌸
1 years ago
我不太喜歡看真人節目…就…不知道為什麼XD 所以不太看韓劇或韓綜…
月桜🌸
1 years ago
所以沒有聽韓文的管道,然後韓文遊戲…呃…老實說,我玩遊戲不太開聲音的(欸)
月桜🌸
1 years ago
@Edit 1 years ago
然後也沒辦法每次玩遊戲都戴耳機,沒那麼剛好有耳機讓我每次邊玩的時候邊聽聲音,所以效果也沒有那麼好
月桜🌸
1 years ago
@Edit 1 years ago
學語言果然還是要從自己感興趣的地方開始學會比較快速,所以就覺得該來聽聽聲優訪談了
月桜🌸
1 years ago
@Edit 1 years ago
當然,我的韓文很糟……我連基礎的文法都搞不懂了…雖然我在推特上都在跟推友講韓文,但那是靠翻譯機啦…XD
(一手翻譯機,大篇天下無敵手
月桜🌸
1 years ago
因為韓文很糟,所以不意外的完全聽不懂
雖然聽不懂,但是聽著他們訪談對話笑得很開心,也會不自覺跟著覺得很好笑就是了,現場配音的小劇場也因為聲優專業的語氣演技,即使聽不懂也會害我笑出來…嗯,還好有口罩遮著…
月桜🌸
1 years ago
@Edit 1 years ago
聽著聽著,突然讓我懷念起剛開始連日文五十音都不會的時候,愉快的聽著日本某作品的聲優訪談的廣播節目,即使不會日文也是聽的很開心,再來就是…以前論壇盛行的時候,「隔壁鄰居」也都會很快速的上傳訪談節目的逐步翻譯,所以就是邊看著翻譯邊聽日文,然後一直重複聽,到後面就會變成,即使不懂,但是也能懂個大概
月桜🌸
1 years ago
所以,多虧洗耳朵的關係,當初開始學日文的時候速度還蠻快的,
但是記憶力不好,所以記不住(ㄍ
月桜🌸
1 years ago
所以說我記憶力明明不好啊!哪裡好了!!!不懂!!
羊咩
1 years ago
還是可以聽聽韓文歌,我以前是聽到很喜歡的韓文歌才有興趣去學韓文,雖然我才剛開始學幾個音就放棄了(欸
羊咩
1 years ago
偷推(欸
SID Sound(시드사운드)-홍월
月桜🌸
1 years ago
daisukijan
: 謝謝咩咩推歌
聽歌也是不錯的!可以學些單字或是固有句之類的…只不過我的目的還是偏向想聽習慣一般對話的語速XD
月桜🌸
1 years ago
因為之前還沒把MM的VIP禮包的訪談轉成mp3檔(事實上也還沒聽過內容)
所以趁假日的時候把CD抽出轉成mp3檔了,現在才第一次聽著VIP禮包內的聲優訪談
月桜🌸
1 years ago
聽著VIP禮包的聲優訪談才發現,VIP的訪談中的背景音樂有不少櫻桃家前兩部遊戲作品中的BGM
月桜🌸
1 years ago
邪教禮包內的訪談背景音樂就只有MM的遊戲BGM了,果然是因為那個吧…因為做了AS線所以多了比較多BGM吧(???
月桜🌸
1 years ago
不過說真的,聽到現在…我還是聽不懂
我知道沒那麼快啦,只是希望即使聽不懂,耳朵也要能夠跟的上語速…雖然我知道,只是聽是不夠的…還要加上跟述……但是上班時沒辦法跟述,只能回家再練習跟述的部分了
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel