raincol
1 years ago @Edit 1 years ago
#sd #灌籃高手
來推一篇我覺得分析很完整的《第零感》歌詞考察小論文10-FEET「第ゼロ感」の歌詞がすごい『THE FIRST SLAM DUNK』考察|なると|note
超喜歡作者上半部對良田心境的分析以及下半部他對英文歌詞雙關的解讀,推薦日文好的人去看完整的原文體會這篇的美好

因為原文很長,以下就嘗試翻譯大致的內容(有刪減重組了很多句子,但整體意思應該是沒有失真太多希望)
latest #52
raincol
1 years ago
這篇文章共分成
①關於標題
②歌詞結構
③歌詞考察(上半部+下半部)

作者有說每個人對歌曲的詮釋不盡相同,所以僅提供個人的感想供大家參考😊

有寫「註」的地方是我的個人附註,原文中並沒有提到。
raincol
1 years ago
①關於標題

作詞兼作曲的10-FEET TAKUMA先生曾談過,「第零感」的意思是「五感之前的心靈、想法和感覺」。
(五感是指通過身體器官感知的視覺、聽覺、觸覺、味覺和嗅覺)
根據灌籃高手這部作品,能帶來熱情和感動的東西就是源於五感基礎上的「第零感」。

整首歌詞以電影主角宮城良田為中心,所以標題可以理解為「宮城良田的內心和感受」。
raincol
1 years ago
②歌詞結構

整首歌詞結構主要可分成上半部和下半部。就如同比賽的上下半場。
上半部是以日文文章講述電影情節(良田的過去),下半部則多以較短的英文句表現籃球比賽(山王戰)的激烈場面。
立即下載
raincol
1 years ago
③歌詞考察

(註:原文作者是按歌詞逐句說明,這邊我先簡單總結一些字詞的含義)

野獸=郊狼=良田。

微風=哥哥宗太。
在《THE FIRST SLAMDUNK re:SOURCE》裡井上監督寫了「透過風能夠感受到宗太的存在」,每當風吹拂時良田能感受到兄長就在附近。

夢想=良田的籃球夢。

約定=良田心裡和哥哥的約定。替宗太成為家裡的隊長,還有在全國大賽打倒山王。
raincol
1 years ago
上半部歌詞(第一段:良田小學~中學時期的回憶)
raincol
1 years ago

群れを逸れて夢を咥えた
それが最後になる気がしたんだ

轉身離開人群,緊咬住夢想
我感覺這是最後了
raincol
1 years ago
轉身離開人群,緊咬住夢想」:在父親去世後,成為家裡支柱的兄長在事故中往生,陷入悲傷無法自拔的母親和良田之間出現了隔閡。良田的內心與家人【=人群】的關係變得疏離。失去哥哥後孤獨的良田以成為正選隊員【=夢想】為心靈支柱,全心全意地投入籃球。

我感覺這是最後了」:以為自己和母親哀悼哥哥去世的痛苦日子要結束了(然而沒有成功結束)。

作者補充:「我感覺這是最後了」這句歌詞在上半部裡出現了四次。透過歌詞不斷重複,表達了良田努力想要從哥哥的死重新站起來,然而一次又一次地失敗,這樣掙扎的8年時光。
raincol
1 years ago

獣は砂を一握り撒いた
それが最後になる気がしたんだ

野獸緊握一把沙子撒掉
我感覺這是最後了
raincol
1 years ago
「野獸緊握一把沙子撒掉」:小時候的良田【=野獸】用小手把緊握著的一點沙子撒掉,意味著他放下了。

電影中良田實際手裡緊握的東西是什麼?那就是,已故兄長的紅色護腕。
良田阻止母親清理哥哥的遺物大吵一架後,在房間的角落蜷縮著,手裡緊握哥哥的護腕。
這個護腕在幾年後良田成為高中生回鄉時,在洞窟的秘密基地中被發現。可以想像當時良田放手將這個護腕藏在秘密基地中,然後從沖繩搬到神奈川。
「沙子」一詞也有故鄉沖繩的意象。

因此,「野獸緊握一把沙子撒掉」=良田把握緊的那些重要的東西,例如出生長大的沖繩、充滿家人回憶的家、和哥哥的回憶及哥哥遺留的護腕,都放手了。

我感覺這是最後了」:良田認為只要完全放下故鄉及與哥哥的回憶,在新的土地上重新開始,肯定能忘掉哥哥的死,結束痛苦的日子。
raincol
1 years ago

不確かな夢叶えるのさ 約束の夜に
微かな風に願うのさ 静寂の朝に

在約定的晚上,實現不確定的夢想
在寂靜的早晨,向微風祈願
raincol
1 years ago
在約定的晚上,實現不確定的夢想」:良田看著雜誌,把自己與憧憬的選手身影重疊在一起。他想著和哥哥的約定,下定決心要成為職業選手【=不確定的夢想】(對還是小孩子的良田來說,職業比賽的舞台是非常遙遠的世界,還不知道自己能不能實現)。

在寂靜的早晨,向微風祈願」:在寂靜的早晨向微風【=宗太】祈求夢想成真。

作者認為這段講晚上和早晨,是在描述良田對籃球一心一意的熱愛。他可能像赤木一樣每晚對自己發誓要實現夢想,如此以籃球為支撐活下去。
raincol
1 years ago

遠い星の少年は その腕に約束の飾り
まだ旅路の最中さ 幻惑の園に

遙遠星辰的少年,手腕上戴著約定的飾品
我還在旅途中,往幻惑的園地
raincol
1 years ago
遙遠星辰的少年,手腕上戴著約定的飾品」:已經成為星辰的哥哥宗太戴著紅色護腕,兄弟倆拳頭相碰發誓:「媽媽就拜託你了。」這樣和哥哥交換約定。

我還在旅途中,往幻惑的園地」:指良田從沖繩到神奈川的旅途,同時也是指他在沒有哥哥的世界裡該如何重新站起來活下去、追尋籃球夢的人生旅途。他往還很模糊、遙不可及的夢想【=幻惑的園地】為目標前進。
raincol
1 years ago
上半部歌詞(第二段:良田高中的回憶)

(註:講述良田發生摩托車事故,回到沖繩重新振作,之後回歸籃球部的情節)
raincol
1 years ago

霞んで消えた轍の先へ
それが最後になる気がしたんだ

朝著朦朧消逝的胎痕前方
我感覺這是最後了
raincol
1 years ago
朝著朦朧消逝的胎痕前方」:事故發生時,眼前白色模糊不清而看不到道路。他在前方看到了沖繩景色,決定前往那裡。

我感覺這是最後了」:覺得自己在回到懷念的沖繩後,能夠擺脫與三井一行人打架、與母親相處不好的痛苦困境。
raincol
1 years ago

手負の夢を紡ぎ直せば
それが最後になる気がしたんだ

若能重新編織受傷的夢
我感覺這是最後了
raincol
1 years ago
若能重新編織受傷的夢,我感覺這是最後了」:良田在打架及摩托車事故中嚴重受傷,同時籃球夢變得殘破不堪,甚至扔掉了籃球鞋。然而他在秘密基地重溫與兄長的回憶後,重拾籃球和參加全國大賽的夢想,認為如果能追逐兄長「擊敗全國大賽王者山王」的夢想,就可以擺脫過去的痛苦和不堪的自己。

(歌詞用「受傷」形容「野獸」良田很適合)
raincol
1 years ago

熱砂を蹴り抗うのさ 約束の前に
命綱は無いのさ サーカスの夜に

在約定的前方,踢著滾燙的沙子
在馬戲團的夜晚,沒有救命鋼索
raincol
1 years ago
在約定的前方,踢著滾燙的沙子」:把參加全國大賽戰勝山王的夢想【=約定】銘記在心,在全國大賽之前勤奮練習。(「踢著滾燙的沙子」描述在沖繩的沙灘上練跑的場景)

在馬戲團的夜晚,沒有救命鋼索」:他必須像走鋼索一樣贏得一場又一場的比賽,戰勝強校,走過艱難的路程前往全國大賽。
這裡將比賽和良田秀出的特技比喻成馬戲團表演。而「夜晚」有種不知道會發生什麼事的不安感,形容比賽猶如險惡的夜晚。
raincol
1 years ago @Edit 1 years ago

まだ旅路の最中さ あの場所に加速するさらに
雨上がりのシャンデリア 幻惑の園に

還在旅途中,向那個地方更加速前進
雨後的吊燈,往幻惑的園地
raincol
1 years ago
還在旅途中,向那個地方更加速前進」:在前往全國大賽途中,原本遙遠模糊的夢想,現在已變得清晰可見,因此他全力繼續邁進。這裡也指他正在和母親重新修復關係的旅途中。

雨後的吊燈」:沖繩的雨停了。他也克服了至今為止的苦難(與三井的打架)。對於剛出院重返籃球部的良田而言,體育館的照明像吊燈一樣閃耀。

幻惑的園地」:此處時間點約在良田高二的5月份,神奈川縣大賽的預賽還沒開始,所以可以感受到不確定能否進入全國大賽的微妙氛圍。
raincol
1 years ago
上半部的歌詞就到這裡為止。

大致而言,到目前為止的歌詞在描述的是,野外流浪的郊狼(良良)脫離人群,只依靠模糊的夢想孤獨漂泊著。外面的世界一片荒涼,他不斷地追蹤消逝的車轍,最後終於發現了閃閃發亮的吊燈。那就是湘北高中籃球部的體育館(有櫻木和流川加入的新的湘北)。
從荒涼的外面世界,好不容易走到擁有吊燈的室內,郊狼終於找到了自己的位置,並且朝著幻惑的園地(全國大賽)前進。大致是這樣的意象。
raincol
1 years ago
下半部歌詞

內容從良田的過去轉移到山王戰。
在比賽一開始,湘北的安西教練採取了讓三井集中攻擊的策略。故事從這開始。

(註:先警告以下英文歌詞都是直譯,沒什麼美感(rofl)
raincol
1 years ago

Swish da 着火 you
(Swish da 着火 you
Swish da 着火 you
Swish da 着火 you)

空心球 著火的你
(空心球 著火的你
空心球 著火的你
空心球 著火的你)
raincol
1 years ago
「Swish」=(籃球術語的)空心球(註:swish的音類似球空心入網時咻的聲音)。三井說過「這個聲音讓我復活了」,所以「you」=三井壽。
「da」=the。
「著火」來自「炎之男小三(炎の男三っちゃん)」,三井的心燃燒起來。

「Swish da 着火 you(空心球 著火的你)」:良田認為讓三井的心燃起來的是Swish投籃的聲音。

上半場三井的狀態絕佳,連續三次命中三分球。
厲害的是,「Swish da 着火 you」在歌曲中出現了8次,恰好和三井投進的三分球數量相同。
raincol
1 years ago

迷走 smash
Dribble trapper
Kidding me now?

迷路 粉碎
運球 設陷阱捕獸者
在開我玩笑嗎?
raincol
1 years ago
這是比賽下半場,山王發動緊迫盯人讓良田陷入大危機的場景。

這段內容在說:受到緊迫盯人的良田感到迷茫【=迷路】。如果強行突破就會變成帶球撞人犯規,也會無法傳球,讓湘北的配合被破壞【=粉碎】。良田運球對付山王的深津、澤北【=設陷阱捕獸者trapper】,內心想著「在小看我無法突破防守嗎?」【=在開我玩笑嗎?】

(這裡用trapper表示設下圈套、陷阱來困住「野獸」良田)
raincol
1 years ago @Edit 1 years ago

迷走 smash
Dribble trapper
Kidding me now?(whoa 大丈夫さ)

迷路 粉碎
運球 設陷阱捕獸者
在開我玩笑嗎?(whoa 沒問題的)
raincol
1 years ago
合唱的「沒問題的」:指安西教練相信湘北的突擊隊長良田能獨自突破緊迫盯人。也呼應彩子的台詞「他沒問題的」。
raincol
1 years ago

Coyote steals the sound
Coyote steals the pass
Coyote steals the sound and pass

郊狼偷走聲音
郊狼偷走傳球
郊狼偷走聲音和傳球
raincol
1 years ago
郊狼偷走聲音」:良田【=郊狼】的速度快到可以偷走聲音,換言之,即電光石火宮城良田。

「郊狼偷走傳球」: 籃球術語裡steal是抄截(從進攻球員手中奪球),pass是傳球。即良田抄截了傳球。
raincol
1 years ago
然而,這部分意涵並不僅是這樣。

為什麼良田被比喻成「郊狼」而不是其他動物?

首先,郊狼是生活在籃球國度美國的一種小型靈敏的、類似狼的小型犬科動物。光這一點就和良田很相似。此外,根據北美原住民的傳說,郊狼被尊崇為詭計者Trickster

詭計者正是原作中彩子對良田說「你裝腔作勢去戲弄一下對手正好(あんたはえらそーにして相手をおちょくるくらいがちょうどいいのよ)」的形象。也就是說,郊狼這個比喻完美表現出了良田玩弄敵人的性格。
raincol
1 years ago
*註:不確定這句怎麼翻比較好…
這句是彩子在良田手上寫字後,看著良田回場上時心裡說的話
(右邊是大然翻譯)

https://images.plurk.com/ghj93tdtlKdeJy11kMT2L.png
raincol
1 years ago
此外,相傳郊狼的精靈曾從神那裡偷走火,從而把火帶給了人類。

因此「Coyote steals」巧妙結合郊狼偷火的傳說:良田抄截了傳球,從而「為赤木(湘北隊)帶來了傳球」

這與電影中赤木說「宫城會傳球」的場景相互呼應。由這句「Coyote steals the pass」中可以體會到,良田的傳球在湘北隊無法單靠赤木一人獨力取勝的情況下,扮演了非常重要的角色。
raincol
1 years ago

Pass code a "Penetrator" ベース! Bebop!
ゲット triple!Buzz up ビート!

打暗號給「切入者」 低音貝斯!咆勃爵士!
抓到三拍子!亢奮打節拍吧!
raincol
1 years ago
這裡是良田突破緊迫盯人的場景。

之前三井一直傳球給宮城,在深津和澤北的防守下陷入苦戰,根據安西教練的戰術,赤木開始傳球給宮城,於是宮城一個人突破。

(註:這裡「Pass」有兩個意涵 1. 發出 (作戰開始的暗號) 2. 傳球)

「Pass code a "Penetrator"」:赤木向突破山王緊迫盯人的「突擊隊長良田」【=切入者】傳球(假裝要長傳後,傳給了良田)。
raincol
1 years ago
接下來的歌詞具有兩層含義。一個是一眼就能看出來的音樂上的意義,另一個是在說湘北隊員

「ベース(低音貝斯)」:ベース這個片假名還有「Base 基礎」的意思,即安西老師提到的「赤木和木暮一直支撐著的基礎」。因此ベース指的是赤木剛憲

「Bebop(咆勃爵士)」:此處指以卓越技術自由自在打球的流川楓,如以自由即興演奏為特色的爵士樂。

ゲットtriple!(抓到三拍子!)」:延伸意思為「投進三分球!」,也就是在說三井壽
(註:原文沒特別提,不過triple是音樂術語的三拍子,所以我覺得ゲット(get)的意思是抓到拍子)
raincol
1 years ago @Edit 1 years ago
「buzz up ビート(亢奮打節拍吧!)」:由於ビート也是片假名,因此可以推斷出它有雙關。ビート的第二個意思是「心臟的跳動」,所以「Buzz up ビート!」是指心臟大聲跳動,即電影中反覆出現的「心臟噗通噗通跳」這句話,也就是指良田心臟噗通噗通跳戰鬥的樣子。

概括來說,這段描繪的是
赤木向突破緊迫盯人的「突擊隊長良田」發出作戰開始的傳球!流川和三井飛快地向前奔跑!良田心臟噗通噗通跳!
這樣突破防守的場景。

櫻木此時雖然和流川和三井一起衝刺,但因為沒有直接參與突破防守的行動,所以在這裡沒有出現。

作者另外特別提到「Buzz up ビート」也暗示Buzzer Beater壓哨球(在比賽快結束前投籃,然後在計時器鳴響後進球)的聲音。(註:就是櫻木最後投的那一球)
raincol
1 years ago

ワンラブ and marcy!Bebop! Heat check!
Vasco da Gama ビート!

唯一的愛與慈悲!咆勃爵士!熱度檢驗!
瓦斯科·達伽馬的節拍!
raincol
1 years ago
ワンラブ and marcy!(唯一的愛與慈悲!)良田對彩子的愛,以及彩子寫下「後衛No.1」、減輕良田的緊張和壓力並鼓勵他的這份温柔。「ワンラブ」寫成片假名,是因為這對良田這個角色來說是非常重要的事情。
(慈悲:指佛陀或菩薩憐憫眾生,消除其痛苦)

「Bebop!(咆勃爵士!)」=流川楓。擺脫緊迫盯人的良田說了「論速度,後衛No.1可是我宮城良田…pyon」並背後傳球給流川,接著流川展現球技。

「Heat check!(熱度檢驗!)」=櫻木花道。流川被蓋火鍋後,櫻木搶到籃板球,然後情緒高漲地胡亂轉身投出一記集訓投籃。
(註:此為籃球術語,指球員很瘋狂的出手來看自己是否手感很好)
raincol
1 years ago
「Vasco da Gama(瓦斯科·達伽馬)」是大航海時代的航海家。

為什麼會突然出現這號人物?這是關鍵所在。

1. 達伽馬是一位「航海家」。與從沖繩到湘南渡「」旅行的良田形象相吻合。
在電影中有許多海洋的場景,歌詞中「旅途」一詞也出現了兩次。開拓了從未有人踏足的航路的勇敢冒險家,和一半人生在尋找自己夢想之路的良田,有相似之處。
raincol
1 years ago
2. 達伽馬的身份是「船長=隊長」。

良田的兄長宗太在父親去世時曾說:「我來成為這個家的隊長。」然而,兄長不在後良田無法成為支撐家庭的隊長。由於隊長不在,宮城家一直處於分崩離析的狀態。

良田在場上的位置是控球後衛,是球隊的指揮官。雖然湘北籃球隊的隊長是赤木,但在比賽中,用自己的力量突破防守的良田大幅成長,成為了領導者,赤木甚至在圍圈時把喊話的工作交給他。

換言之,「Vasco da Gama」表示成長後的良田已經成為精神上強大的「隊長」,是湘北的指揮官及宮城家的隊長。

因此「Vasco da Gama ビート!」的意思是「隊長良田的心跳!」。成長後的良田,即使心臟撲通撲通跳也裝作若無其事,指示大家冷靜下來。
raincol
1 years ago

Pass code a "Penetrator" ベース! Bebop!
Wanna buzz up ビート!Just wanna buzz up ビート!

打暗號給「切入者」 低音貝斯!咆勃爵士!
想要亢奮打節拍!只想亢奮打節拍!
raincol
1 years ago
這裡是比賽快結束前,良田再次突破緊迫盯人招數的畫面。「運球是小個子的生存之道!!」的熱烈場景。

Pass code a "Penetrator" ベース! Bebop!」:良田突破防守,接著把球傳給流川和赤木。

「Wanna buzz up ビート!Just wanna buzz up ビート!」:表現出「心跳再大聲點!心臟撲通撲通地跳吧!」良田心中的熱情達到最高潮的樣子。他已經完全覺醒,不再像比賽一開始那樣膽怯。
raincol
1 years ago

脳内更地にextra pass
クーアザドンイハビ

腦內閒置地額外傳球
外之線分三
raincol
1 years ago
畫面轉到了櫻木拼命蓋火鍋的球被良田接住後,良田和流川一起展開快攻的場景。

「腦內閒置」=不多做思考,心無旁騖。
「extra pass(額外傳球)」=球員在有投籃機會的情況下,進一步傳球以處於更佳的投籃位置。
「クーアザドンイハビ」反過來念即為「ビハインドザアーク(三分線之外 Behind the Arc)」。

脳内更地にextra pass クーアザドンイハビ」:描繪了在高漲的心跳聲中,進入心無旁騖狀態的良田傳出最佳的盲傳(No look pass),三井接到後用三分球得分。

歌詞最後結束在這個場景,是因為這是主角良田表現活躍的最後一幕(因為比賽最後是由櫻木和流川得分)。
raincol
1 years ago
然而,「クーアザドンイハビ」的解釋不僅僅是這樣。這個詞寫成片假名,就如前面一樣,是因為有雙關。那麼「ビハインドザアーク」的雙關是什麼呢?

在籃球中,「Behind the Arc」的「Arc」是弧線的意思,但與「アーク」同樣發音的單字還有「Ark」,意思是「小型的船」(Noah's Ark=諾亞方舟)。

說到「船」,就想到電影中宗太乘上船與弟弟良田永遠分別的那個場景。如果將Behind the Arc想成Behind the「Ark」,就會得到「小船後方」的意思。

換句話說,「ビハインドザアーク」可以解釋成兩層含義,一是籃球術語中的「Behind the Arc(三分球)」,二是良田的過去回憶「Behind the Ark(從後方看著船與兄長永別的記憶)」。
raincol
1 years ago
「クーアザドンイハビ」反過來寫是因為,它在呈現藉由翻轉「良田從後方目送船離去的過去記憶」,良田困在「兄長=死亡」的印象也翻轉了

良田變得能夠專注於兄長活著時候的回憶上,不再沉浸在悲傷之中,也不會強迫自己去忘記,而是接受過去,繼續向前。

因此,經過比賽洗禮後的良田能夠與母親理解彼此,也能夠擺出兄長的照片了。

「第零感」是良田的內心。在電影裡的比賽中,良田一直在回想過去的記憶,一邊戰鬥著。但最後,他進入了心無旁鶩的狀態,將痛苦的回憶拋諸腦後,成功翻轉了「Behind the Ark」(在船的後方、別離之日的記憶),戰勝了過去,並在同一瞬間和三井合作拿下「Behind the Arc(三分球)」。
raincol
1 years ago
=======拉線結束=======
作者不停讚嘆歌詞設計得很巧妙,我看完也是這麼覺得….
raincol
1 years ago
嗚哇投幣大感謝
喜歡這篇文的話也可以去原文底下按愛心鼓勵作者喔!! (不用註冊帳號)
感謝他寫出這麼棒的分析
back to top