羽卒ᚙ異教民謠翻譯機
1 years ago @Edit 1 years ago
#Faun #農牧神樂團 #異教民謠
https://images.plurk.com/4NSdYcAJXgTvhpoJtgFa2M.jpg

【演唱會紀錄】FAUN 2022 倫敦站 – 異教民謠翻譯機

我終於把去年的演唱會紀錄補完耶 (highfive)
latest #24
Faun at Union Chapel其中一名觀眾錄製的合集,大家可以隔著螢幕體驗一下演唱會的氣氛
Faun - Walpurgisnacht @ The Union Chapel 09.04.22
樂團在介紹這首歌的時候,唱起了迴唱部分中的「Hey yo」,然後邀請大家跟著一起唱,他們再接下一句「Hört die Geigen, hört die Geigen」和「Die Feuer sind entfacht」。
大家有乖乖跟著一起唱,但 Stephan 說大家唱得不夠大聲,要我們熱情一點,把這個場所變成一個溫暖的潮濕洞穴--瓦普吉斯之夜的主題雖然跟繁衍沒有直接關連,但不難想像 Stephan 在此處語帶雙關。
立即下載
明明 Oliver 才剛說過,要尊重這個神聖的地方,請大家不要跳舞 (其實受長櫈所限,大家要站起來跳舞也很不容易)。

從此 Stephan 被我歸類為樂團的色色代表 XD
Faun - Wind & Geige XV @ The Union Chapel 09.04.22
標題為德語「風與提琴 (Wind and Fiddle)」,歌詞出自德國作家和詩人 Christian Morgenstern 的同名作品,內容講述了一則風與提琴的小故事。
提琴在殿堂裡唱頌愛的旋律,風在戶外於枝椏間穿梭,問她﹕「妳想要些甚麼呢?人類之子。」
提琴唱道﹕「我想要快樂!我想要快樂!」風唱道﹕「妳唱的是古老的歌謠。」
提琴唱道﹕「你說這很古老,但對我來說很新鮮。」風唱道﹕「很多人在懊悔中死去。」
提琴抖出最後一個音節,殿堂裡的燭光熄滅,只剩窗外的風在林間高唱,永不止息。
欲望彌久,自然永存,風與提琴(人類或其造物)各展現了屬於自身的永恆特質。
Faun - Rhiannon @ The Union Chapel 09.04.22
里安農是中世紀威爾斯故事合集《馬比諾吉昂 (Mabinogion)》中的一位重要角色,通常被視為牝馬神或豐饒女神,是一位屬於彼岸世界的威爾斯神話人物。
里安農與馬的關係匪淺,她在《馬比諾吉昂》出場的時候騎著一匹白馬。在被控殺死自己的初生孩子後,作為懲罰她需要在城門前向旅人講述自己的故事,並向他們提議把自己當成馱獸。
因此人們常常將里安農和高盧-羅馬宗教 (Gallo-Roman religion) 中的豐饒女神艾波娜 (Epona) 放在一起比較,後者同時是馬匹、小馬、驢子和騾子的守護者。
因為有不止一位同事的名字叫作里安農,害我覺得這個名字以前在英國應該蠻受歡迎的(?
Faun - Hymn to Pan @ The Union Chapel 09.04.22
大家可以從樂團身上看到很多潘的影子,我相信這首歌在他們心中佔了很重要的席位。
潘與羅馬神話中的自然之神法烏努斯相對,也跟林木守護神西爾瓦努斯有緊密的關係。衪負責守護山脈野地、田野、林地、牧羊人與畜牧,與法翁和薩堤爾一樣擁有山羊的特徵,擅長演奏排簫。衪常常與「性」扯上關係,因此與春季和繁衍之事連結。
第一段歌詞來自美國歌手 Rober N. Taylor 和 Nicholas Tesluk 的作品《Song of Pan》,第二段歌詞出自奧斯卡‧王爾德的詩作《In the Forest》,寥寥數行卻充滿動感,配上輕盈的錫笛或牧童笛簡直完美。
縱然在月光映掩下,潘在黑暗中的身影難以追尋,聞排蕭之歌而起舞的人,已深入樹林深處,在爐火旁找到心靈與物質皆豐盛的天國。
Oliver 在 2021 年的線上演唱會說過,新專輯《PAGAN》將會收錄受日耳曼傳說啟發作品。〈Neun Welten〉便是其中一首,提及北歐神話中的九個世界和在其中穿梭的敘述者,「黑暗」在當中扮演了非常重要的啟發與保護角色。
大部分歌詞是德語,迴唱部分的「Níu man ek heima, níu íviði」是古北歐語,意為「我認識九個世界,(世界)樹上的那九個」,出自《詩體埃達》的詩作〈女巫的預言 Völuspá〉。


再兩個禮拜就是他們今年的演唱會啦!!!我要找時間溫習一下《PAGAN》中收錄的歌曲,到時再給大家寫紀錄
以後每一個噗都來勇敢放個 LikeCoin 按鈕好了,知道 LikeCoin 是甚麼的朋友又想給我一點鼓勵的話,最多可以按 5 下,先謝謝大家啦 (p-blush)

LikeCoin Widget By LikerLand
back to top