Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
高弓☾鐵血只有25話
1 years ago
@Edit 1 years ago
【電影】
今天來看鈴芽之旅中文版
其實還不錯👍(下收感想有雷注意‼️)
順帶一提去看中文版要注意小屁孩影響觀影體驗。
今天有不少家長帶小孩來看,坐在柚奈旁邊的那對母女從播放預告開始就一直在講話,吵到坐柚奈旁邊的我都聽得見的程度;之後被柚奈制止第二次後才比較安靜。但整場下來還是會時不時聽見講話聲,小屁孩的手機中途還閃了兩次(不是盜拍),真的會氣死。
還有手機記得要關靜音~~~~~~~~
不知道哪個傢伙中途手機鈴聲響了,雖然被電影聲音蓋過但我聽到了啊!!!!!🐴der!
latest #8
高弓☾鐵血只有25話
1 years ago
大小鈴芽都是同一人配音的,確實有把兩者的感覺分別出來。小鈴芽哭著找媽媽的時候那哭腔讓我也爆哭。
大鈴芽也有把重要場合的情緒表達出來,少女感也很足。
環阿姨感覺中規中距,平常時候的語氣有點微妙,情緒表達有時會有點不太貼合,聲音跟人物好像隔一倒牆的感覺。但激動場合還是不錯的。
高弓☾鐵血只有25話
1 years ago
草太說話讓我想到韓劇的節奏,斷句方面有時微妙,分分鐘以為自己在看韓劇,但情緒表達比環阿姨好一點。
大臣的配音據說是鈴芽配音員的6歲女兒,確實有把大臣可愛的感覺表現出來,前期只是感覺祂很可愛又任性,然而到東京上空時那句『有很多人死翹翹喔』那天真且殘忍的語氣讓人感覺得到祂對生命的冷漠,真的會不寒而慄。
還有小聲地對草太說『現在你才是要石』的部分直接讓人感到絕望。彷彿最後的希望都被切斷一樣。
高弓☾鐵血只有25話
1 years ago
先說我覺得配得最好的是草太的爺爺!沒有之一!!
不管是咳嗽、吸氣、說話斷句和語氣情緒都完美呈現,一點也不輸給日配!中文配音厲害到我好像在現場聽爺爺說話,完全沒有一絲違和,連大笑的時候都和畫面裡嘴型節奏一樣,超級佩服!
立即下載
高弓☾鐵血只有25話
1 years ago
中配芹澤的感覺更混混了(?
有把人物看似輕浮卻很重感情的感覺表現出來,讓我們再次為他的敞篷車至上十二分敬意
(ry
高弓☾鐵血只有25話
1 years ago
整體而言這次的中配觀感很不錯,有些地方可以再改善更好。
開頭鈴芽拔出要石後回到學校的對話部分不知道是為了貼合嘴型還是什麼原因,台詞很單薄又稀碎,我一度以為是不是被砍秒數了🤣人物情緒和聲音能像草太爺爺那般再更貼合一些就很完美了。
高弓☾鐵血只有25話
1 years ago
歐對,中文版裡的地震警報換成台灣版的,非常有臨場感。第一次警報響的時候確實有把我給嚇了一跳。
就這點而言中文版挺用心的!
高弓☾鐵血只有25話
1 years ago
最後就是這次的特典.........略顯敷衍😒
如果怕暴雷不放左大臣就算了,你哪怕多扇門的圖案也好啊!反正都是預告就有出現的放扇門有什麼關係唉!
高弓☾鐵血只有25話
1 years ago
我的鈴芽之旅差不多也到這邊就要告一段落了,三刷各別看了日文原版、4DX和中文版,各版都有各版本的特別之處,只可惜沒機會看到LUXE和IMAX版;
順帶一提這三次都是柚奈推我才去看的
之後除非有人揪不然就到這邊為止了。
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel