哈利波特真的是我看翻譯小說,很少沒有感受到翻譯味的小說,沒有一種特別的翻譯腔,讓你覺得這個文章原本是外文
我是不讚同全部名字或是特殊名詞全用音譯或意譯,這兩種翻譯方法都有重要性,也有適用的時候,端看該如何運用,沒有東西能靠一種方法單幹到底
就連1+1=2都有無數種解釋方式了,翻譯更是如此
立即下載