Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
hikari55198
1 years ago
推しは推せる時に推せ
今天回家的時候,家人說我有日本寄來的信,聽到的時候整個
:???誰會寄信給我
結果看到的時候不得了…!!
居然是川唯老師寄來的啊啊啊
(就是那個低調的最高境界、沒有用任何SNS、很少有消息,也只能透過出版社知道消息的老師!
latest #31
掰噗~
尋ねる
1 years ago
蛤?
懿·͜·ᰔᩚ
1 years ago
喔喔嗚嗚嗚嗚!!!!好羨慕啊!
懿·͜·ᰔᩚ
1 years ago
海瀨郵票好可愛
立即下載
彌菲*Mifei*
1 years ago
哇啊超棒的
hikari55198
1 years ago
O!M!G !整個不敢相信
雖然聽說過有作者回信給讀者,但完全不敢報任何期待這種事情會發生自己身上
結果…
老師除了回信還給了杯墊和小冊子
(發現是去年回饋給粉絲的禮物!
好開心呀
會一輩子好好珍惜的
hikari55198
1 years ago
zoemono428
: 真的!超可愛
意想不到的禮物
hikari55198
1 years ago
Mifei
: 超棒
hikari55198
1 years ago
要來繼續寫道謝信了!
hikari55198
1 years ago
ととふみ老師我也寫過蠻多次信的
真的覺得她很用心
不只推特的每個留言都會親自回覆、收到的禮物也都有拍照和給每個人訊息!
之前送的羊毛氈吊飾~
還有跟她家貓貓合照哈哈
生日時送的零食禮包也平安抵達!
看到的時候都打從心底覺得很高興
hikari55198
1 years ago
そじ老師一年寫一次
(因為一直沒有新作品
老師有推特,但也是低調到不行…差不多半年發一次文的程度
雖然老師沒有照片也很少回覆訊息,但有在推特寫收到大家的禮物覺得很感謝
每次推文用詞也都客氣禮貌到不行(笑
所以就相信真的有順利抵達了
沁沁
1 years ago
天啊恭喜hikari 收到回信!!
這個老師好用心,真是值得紀念的一刻!!禮物好精美
沁沁
1 years ago
ととふみ老師真的感覺得出來對待每一位都很細心,會讓人更有動力想要持續支持
hikari55198
1 years ago
tsao4589
: 謝謝!真的真的
就是這樣讓我變死忠粉了
M-17@低浮上
1 years ago
太強了!!!
hikari55198
1 years ago
但其實每次寫信我都很累
因為要先打草稿、想要寫什麼
加上日文不是非常流利,所以用的詞和句子文法都要一直查資料確保正確不失禮
還有一個困難的點是:有感想但寫不出來…!!!
或是有些詞日文根本沒有這個意思
記得當初我想寫一句:很喜歡老師的分鏡,逐格看下去覺得很流暢
這到底要怎麼翻成日文
還有很多內容都寫不出來,所以都改成簡單版的用詞
都是每天打一點,打好幾天才寫完
hikari55198
1 years ago
kdtks
: 沒有啦,還在學習中
hikari55198
1 years ago
想送什麼禮物也是想很久!
到處觀察推特別人都送什麼哈哈
還有能不能寄、會不會被海關攔等等…
希望作者能覺得特別、能留下印象最好
不過其實每次苦惱送禮物的過程也是很有趣呢 ~
hikari55198
1 years ago
一開始是想要刷存在感,因為真的很喜歡作品,希望作者可以知道「在台灣有個讀者超愛那部!就算在不同的國家,也會一直支持你的!」
大概是抱著這種心情才開始寄信的
hikari55198
1 years ago
但看到很多比我更用心、更支持作者的粉絲時,也會覺得:好像沒有我的信或留言也沒有差?
默默地購買支持也可以看到老師的作品和漂亮的插圖,就算花那麼多時間和精力,也只是眾多讀者的其中之一而已
hikari55198
1 years ago
因為每次寄郵局掛號的費用其實也很高
(平信雖然超便宜,但實在冒不起那個風險ORZ
只有單信件就差不多100元
加上一些禮物就200~600元不等
hikari55198
1 years ago
不過後來覺得:
果然喜歡就是要表達出來呀
雖然不是為了老師們的回應才開始,但是能好好地傳遞心意,果然是一件很棒的事
hikari55198
1 years ago
畢竟我也不知道我能持續到什麼時後
「推しは推せる時に推」
「能支持喜歡的人的時候全力支持」
hikari55198
1 years ago
其實一些鼓勵、感想對創作者來講真的蠻重要的,雖然看起來不起眼,卻也是他們持續下去的動力
(因為自己在網路上放過翻譯字幕,得到回饋時確實蠻高興的哈哈
沁沁
1 years ago
非常認同「能好好傳遞心意,果然是一件很棒的事」
很佩服hikari花很多心思回饋喜歡的作品跟老師,相信他們都感受的到更有動力創作
hikari55198
1 years ago
一直覺得粉絲和偶像的關係很特別
讀者和作者也是一樣
因為作品而有所連結,彷彿是最熟悉彼此、最有共鳴的知己,但又有很大的距離存在著
很喜歡之前看到的一段話
「
粉絲跟偶像的距離就像是冬天的火爐
不能太近,近了怕燙
不能太遠,遠了怕冷
要保持適當距離
平行時空下,過好各自的生活。
」
hikari55198
1 years ago
tsao4589
: 謝謝沁沁看我這落落長的文字
我打超慢(救
作者們產量是我的快樂來源
hikari55198
1 years ago
之前買專輯的時候我媽說:「買這個以後變古董欸,現在哪有人還在聽CD」
或許吧!
買了除了第一次拿起來聽、擷取到手機,之後大多時間都是擺在櫃子上
不過久久拿起來,彷彿又回到了在唱片行買這張專輯的感覺
就算現在已經沒精力和時間去關注曾經很喜歡的歌手,那些專輯也代表著過去的青春年華與回憶
或許現在也已經不喜歡了,但陪伴我們走過那些歲月也值得了~
hikari55198
1 years ago
因為也沒辦法保證創作者會一直創作下去,所以能推的時候盡量推吧!
為了不後悔
hikari55198
1 years ago
不過默默支持也很不錯,因為也沒辦法對每個人都這樣付出!盡力而為
沁沁
1 years ago
也謝謝hikari 分享經歷
!那段粗體文字講得真好
盡力做好自己想做的事情然後不後悔
hikari55198
1 years ago
tsao4589
:
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel