是不是真的在乎克魯森嶺誰知道呢?但能肯定裘達斯先生很想在這新落腳的小鎮好好地往上爬,一步一步建立起自己的名聲。
「噢,哇喔。那我還真是小看了這份工作,對吧?真沒想到你和那天在酒吧見到的先生做了這麼多的事兒呢,真有趣。」有趣?
「呵……戴夫先生,那位……老哈里是吧?會不會被罵還不好說呢,雖然大家或許會給老人家幾張面子,但實際上那也不過就是一個討厭和人說話的怪老頭罷了。」哈里中對不起。
「總之真是十分感謝,給了我很重要的參考……如果有機會我也真想撈個代表來當當啦……呵呵呵。」似乎沒有其他要事了,裘達斯先生開始東扯西扯地和戴夫套交情。