LiviaChiu
1 years ago
我知道大家在 2018 後都有進步議題 PSTD,碰到免術跨更是(我也反免術跨,不要戰我R),但劍橋這個真的不是戰跨運還是女人定義,是指英文中 female 作為名詞用法有很強烈的物化女性暗示,劍橋有強調是 "this usage" 也就是限定於整個用法,不是 female 整個字都 offensive。

這裡不是在炫耀我英文好,我也是今天去問人才知道 female 作為形容詞跟名詞之間的差別,that female 翻成中文的話大概接近稱呼女性「那個母的」、「那隻雞/魚」一類的感覺。

Adele 跟羅琳被戰是 woman,普遍來說稱呼女性人類恰當的用詞就是 woman ,那兩攤就真的是被跨運戰,少數跨運左膠舉著大旗亂捅。

@lester850 - 還真的, 劍橋辭典消滅女性 female (女性) 正式定義: 在科學寫作中用...
LiviaChiu
1 years ago
至於男性為何沒有被標註?因為幾乎沒有人會在科學討論以外的場景用名詞 male 稱呼男性人類
LiviaChiu
1 years ago
異女幾乎不會用這樣的說法物化男性,連在 gay 界都沒有這種風氣
LiviaChiu
1 years ago
2018 PSTD 可以理解,但逢所有進步議題就腦熱的話 程度其實跟蚵昌粉差沒多少啊
立即下載