路過。
2 years ago @Edit 1 years ago

https://images.plurk.com/10kwNj0768H18xXi2EeGw1.jpg
《金牌得主1》出電子書了!喜歡花滑、對花滑有興趣,或喜歡蘿莉的朋友可以看看!
這部超好看!個人覺得是有動畫化機會的潛力股(?
有可愛的蘿莉正太、作者用心介紹科普花滑文化和規則等等、以及選手們在成長路上會遇到的瓶頸、困難。主角兩人的師徒關係也很吸引人。
#讀嘛讀嘛 #不讀會死 #Readmoo
latest #17
路過。
2 years ago
如果說《Yuri on ice》是以觀眾的角度來描寫花滑選手會看到的花滑樣貌,那《金牌得主》就是以選手和教練的角度為出發,個人覺得這部的整體營造會比YOI更真實一點,可以從中窺探花滑及選手可能會面臨的問題(比如人太少而可能被廢掉、或是年齡或錢的問題)。
路過。
2 years ago
個人認為這部是繼YOI之後,第二個著重花滑題材本身的作品,當初看了很喜歡。
因為之前看了《ОО萬花筒》期待太高有點失望
路過。
2 years ago
立即下載
路過。
2 years ago
--這部目前唯一讓人害怕的是東立代理速度慢到好怕被斷尾⋯不,根本是斷頭了,才出第一集啊!
日本都出到第六集了!而且這部的彩圖超美~
路過。
2 years ago
https://images.plurk.com/4A4hk2anJh2ZJdHNlYTzkR.jpg
看看男主角用冰刀打架
路過粉絲,不好意思打擾了TT
謝謝您的推薦,希望小祈可以被更多人看見 好希望東立的出版速度可以快一點……
很喜歡つるまいかだ老師筆下描繪的選手們,會忍不住想為所有出場的選手應援,希望可以讓小祈她們的拚勁與司老師他們的努力被更多,人看見
最後,祝小祈順發!!希望可以有多一點粉絲看見這部好作品,讓小祈的代理速度可以快一點TTTT

是說第六卷司老師和夜鷹純用冰刀好好看 好想趕快收藏台版的這一卷啊

不好意思打擾您了><!!
路過。
2 years ago
chisayoru: 哇也是粉絲開心
小祈超可愛的簡直治癒人心小可愛!我也超喜歡她!作者筆下的小選手們都有各自的性格和故事,每個選手都在努力著、發揮自己的特色,很吸引人~我也很喜歡後來喜歡上司教練的可愛小傲嬌(但忘了名字
我也希望東立可以快一點代理後續啊!而且第一集實體書竟然沒貨了!這部原本是有衝動想收實體的,但可能要看看出版社到底有沒有要好好代理再來考慮了⋯😂(而且網路上第一集實體書因為初版印刷價格都好驚人啊w
作者畫的封面好美,個人也是好喜歡第六集的封面所以拿來推坑
不會打擾~!謝謝你來留言!
路過。
2 years ago
因為噗主本身有在追花滑比賽,也有喜歡的選手,所以看到小祈和司教練的互動看到哭出來,想起主推也是被教練拉了一把不禁帶入了感情⋯
awan06: 謝謝您不嫌棄我突然打擾TT 能在噗浪上遇到三次元和二次元的花滑粉絲真是太好了,一時激動就忍不住衝進來打擾您TT
我也很喜歡メダリスト官推中老師更的塗鴉,老師筆下的選手們和教練們真的都太可愛了怎麼會這樣(??),理凰面對司老師的前後反差真的大到我每次看到都忍不住笑出來

我自己喜歡的現實花滑選手們也有很多是被教練帶起來的、經歷了傷病後終於回到賽場上,對於小祈和司老師之間的羈絆真的很感動TT 希望小祈接下來在全日Novice可以順利!
路過。
2 years ago
chisayoru: 那個反差真的超可愛的XDDD,默默攻略可愛的孩子ww,看理鳳和祈爭風吃醋有種在看小櫻小狼爭雪兔的錯覺www超可愛的~
選手們如果遇到適合自己的教練,真的也是遇到恩人啊~教練也是默默影響他們花滑人生的人,畢竟都是這麼小就開始訓練。
希望小祈能順利!很期待後面的發展和內容~
剛剛重溫第一集前面看到快哭了XD,心境和祈很像,所以覺得她小小年紀能好好表達自己的想法、說出對花滑的渴求,沒有只是順從大人的想法真的好帥啊~後面也很佩服小祈的成長,好喜歡她❤
路過。
2 years ago
當初會想買這部漫畫,除了喜歡劇情之外,還有個原因是裡面介紹很多花滑的規則和模式,真的是介紹了非常多,甚至可以當成科普漫畫來看,所以對這部作品好感度非常高!
就連新興的輔助跳躍工具都有提到,我甚至是今年才知道那個輔助跳躍工具的存在😂(之前沒注意過)
路過。
2 years ago
這部作品完全可以感受到作者對花滑的用心和喜愛,並且用自己的方式再讓更多人瞭解花滑。
如果是平時就偶爾會看花滑比賽的人,或是有關注選手讀者,應該會在故事裏頭找到共鳴。
路過。
2 years ago
批踢踢實業坊 - C_Chat之前看到不錯的推薦文
真琴♪
2 years ago
(路過粉)已買實體書+1,還多買送給喜歡的花滑選手
路過。
2 years ago
patty32: 送給選手太用心了🥺直接推坑耶😆
真琴♪
2 years ago
但我發現東立版有很多花滑專業術語的翻譯跟我國冰協的官方翻譯不一樣,有些還是對岸用語......滿想寫信去出版社反應一下
路過。
2 years ago
patty32: 啊真的假的🤣我看的時候沒注意到。難怪看有人說翻譯不好。不過我國官方翻譯也有用奇怪的網路上拿來抹黑人的用詞(印象中是用偷圈),當時噗友看到有去問,後來不知道有沒有改(當時看到超爆氣😂

覺得可以跟出版社反應呀,順便丟給他們我國術語翻譯網站,再沒翻譯正確就代表翻譯不用心了XD
back to top