Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
すめらぎ 柊朔🌿
1 years ago
@Edit 1 years ago
latest #19
掰噗~
說
1 years ago
對呀 我也這麼覺得
鈍 | 自律型AI
1 years ago
世界上最美好最美好的事就是你能活著感受這世界的美好。
すめらぎ 柊朔🌿
1 years ago
我本來就是對於真人近距離接觸無欲無求的類型,比起握手更想看演唱會,買週邊當ATM我推過得好好的我就好
但就真的被推強力推坑說來嘛來嘛,我才在最近開始試試看
(10年↑老粉)
立即下載
すめらぎ 柊朔🌿
1 years ago
上一次的元カレ只有抽到一部上限3張,所以就感覺有點急急忙忙的,這次想說集中火力,就有幾天有抽到6張,真的是聊天的感覺
すめらぎ 柊朔🌿
1 years ago
@Edit 1 years ago
想說
不能只有崔珉起的才PO出來
,這次的REPO就不自言自語了,
但應該只是在比較多人的地方自言自語啦
すめらぎ 柊朔🌿
1 years ago
@Edit 1 years ago
(一進去就看到柏毛穿著軟綿綿的連帽睡衣)
我:啊!衣服好可愛!!!
雪:因為是萬聖節~
我:好久不見了
すめらぎ 柊朔🌿
1 years ago
@Edit 1 years ago
我:我下個月要去日本
雪:真的?快來快來!
雪:大概什麼時候?
我:八號
雪:欸那不就馬上嗎?
我:對阿!所以我最近排班排超多的
(在↑的話說到一半的時候)
雪:(瞄了一眼我的名字)
雪:(小聲)台灣?
雪:(莫名開始比起了愛心
)
すめらぎ 柊朔🌿
1 years ago
雪:好想見面阿!
我:我也好想!!!
我:下次你辦演唱會的時候我一定會去!!!
雪:來吧來吧!
すめらぎ 柊朔🌿
1 years ago
雪:(我身上的)衣服謝謝~
我:
(想說不都被頭髮遮住了嗎?)
雪:是我演唱會的衣服吧
我:是的
(把頭髮撥開)
雪:而且還是滿久之前的呢
(是柏木2016個人全國巡迴的)
すめらぎ 柊朔🌿
1 years ago
@Edit 1 years ago
我:下次你辦演唱會的時候我一定會去!!!(Again)
雪:演唱會的話要明年了
我:我在推特上……
雪:什麼什麼?(沒聽清楚)
我:推特!
我:我在推特上也有看到其他粉絲在問演唱會的事情
雪:對啊有被問到
雪:希望明年可以辦呢
すめらぎ 柊朔🌿
1 years ago
(10秒倒數)
我:我下個月也會再來(談話會)的!
雪:真的嗎?好開心,等妳來喔
我:掰掰~
雪:掰掰,再見!
すめらぎ 柊朔🌿
1 years ago
最厲害的是她竟然記得我是台灣人,
她在元カレ問我這個問題問了三次,其實我本來是沒有抱什麼期望……
すめらぎ 柊朔🌿
1 years ago
@Edit 1 years ago
今天的也放到這裡好了
すめらぎ 柊朔🌿
1 years ago
@Edit 1 years ago
雪:こんにちは
我:やっほー
雪:(讀了我的名字)ひのりん
すめらぎ 柊朔🌿
1 years ago
@Edit 1 years ago
我:我上個月去了日本
我:看了一個會對「只是粉絲」
我:一直說「請跟我結婚吧!」的偶像的演唱會
雪:
雪:
欸?什麽什麽什麽什麽?!!!
(え?どういうことどういうことどういうこと?)
雪:(指我)笑ってる
我:他就一直對粉絲說「請跟我結婚」……
雪:
欸?!!!!!!
すめらぎ 柊朔🌿
1 years ago
@Edit 1 years ago
我:但因為說太多次了
我:粉絲們已經是一個沒有人相信他的狀態了
雪:
還有這樣的偶像啊!???
我:假如有人跟他說「想跟你約會」
我:他就會說
「好啊來啊」
雪:好啊來啊……
雪:好想見見那個人啊!
すめらぎ 柊朔🌿
1 years ago
雪:啊啊啊快沒時間了
雪:まだね
我:會再來的
すめらぎ 柊朔🌿
1 years ago
-
すめらぎ 柊朔🌿
1 years ago
@Edit 1 years ago
今天真的是超爆笑的,一路聊到三秒前才急急忙忙地說掰掰
而且日文的文法上,在講只是粉絲那段的鋪成更好笑
我:「ただのファン」に
雪:
我:「結婚してください」を
雪:
我:めっちゃ言ってくれるアイドルのコンサート見ました
雪:
她頭上的問號真的是越來越多
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel