Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
con君🍡鶴見LOVE腦病患者
2 years ago
有時覺得中文字真的很美
「極端的哀愁和美麗」,在尋思怎樣翻譯成英文都缺失了一絲韻味
其實是自己英語水平太菜
尤其是「愁」字,不管找什麼同義的英文詞也好,大多都偏向「悲」、「哀」方向的意釋。秋天住進心裡去,那份淡淡而沉默的惆悵,用什麼詞彙去表達好呢?
這句是用來形容冰島帶給我的印象,但想想用來形容鶴見樣也沒違和感
三句不離我推
真的超喜歡悽美的事物
con君🍡鶴見LOVE腦病患者
2 years ago
深藏不露但又滲透出一絲哀傷,令人很有慾望去探究
偏好人妻的原因get
立即下載
delete
reply
edit
cancel
cancel