Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
子拉@240120
2 years ago
最近看了很多劇的字幕都是寫「不準」
到底是阿姨我學的「不准」是舊時代了還是單純的錯字......?
latest #10
🔥綺💡
2 years ago
如果是不允許的意思的話應該是不准吧
子拉@240120
2 years ago
nasuyuuki
: 對啊我指的是這個不准,但不知道為什麼最近都常常看到準不準確的那個不準(饒舌
屍體絕贊作死中
2 years ago
不准啊不準是怎麼樣。是很歪斜嗎
立即下載
子拉@240120
2 years ago
yoomiwei
: 阿災我看到都懷疑歪斜的是自己😂
打OO是每日固定習慣的毛太。
2 years ago
你看你表達的意思是“不準確”還是“不准許”?
子拉@240120
2 years ago
samooo000
: 聽原文是不准許但字幕打不準確害我好困擾到底什麼意思🤣
子拉@240120
2 years ago
還有「曬」太陽也常常出現成「晒」,這個字是正體中文的用法嗎🤔
🔥綺💡
2 years ago
自古以來都有想省事所以寫簡體中文的人啦XD
屍體絕贊作死中
2 years ago
啊你這樣講我想起來好像簡體字裡面,準跟准都是寫成准了。
但是簡轉繁會被變成「準」
子拉@240120
2 years ago
是不是校正度爛慣老闆所以我才這麼常看到轉換後後的錯字
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel