Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
MU.」扎克
2 years ago
@Edit 2 years ago
海上任務03 | 夏威夷
latest #35
MU.」扎克
2 years ago
到底為什麼我要在這裡。
陽光猛烈照在扎克的臉上。扎克沒有塗任何防曬,他可沒有出門的打算,之後大概會留個曬痕。
雖然我大概很快又能白回去。
但是問題,唯一的問題。
為什麼他不得不在這裡。
MU.」扎克
2 years ago
@Edit 2 years ago
「你愣著做什麼。」
扎克黑著臉看著慢慢走近的事件原兇,埃德里克•安東尼奧•加西亞。
對方穿著休閒的黑色外套,白色Tshirt和黑色牛仔褲,還很配合環境的穿著沙灘拖鞋,看起來好像很簡便,普通人家的樣子。
但他知道這個男人從來不買名牌以來的東西。
他的審美是平民級別吧。
顯然埃德里克只是遵從簡約是美的原則,但扎克能找出一切嘲諷對方的理由。同時他狠狠瞪著對方。
MU.」扎克
2 years ago
「你要出門就自己去,拉著我幹什麼。我可是很忙。」
扎克不樂意出門。即使他不討厭陽光。
他有很多的事情要做,當然,也就只是不斷地畫畫。
但畫畫是他的人生大事,每天的日常事項。
他對於被打擾感到不耐。
「你又不是我金主!」
立即下載
MU.」扎克
2 years ago
@Edit 2 years ago
「所以我說養你你就會聽我話?」
埃德里克右手插著褲袋,左手拿著墨鏡,眼裡盡是不屑。
「很忙呢……呵呵,你是忙著去求乞,好讓自己不用再來個一星期飯團挑戰?」
「是嗎那你天天吃好吃滿努力變胖子喔!」
扎克覺得自己就該在看到對方時就狠狠揍對方一拳。
埃德里克說話總是能戳中他的痛處,讓他咬牙切齒。扎克每次也毫不留情還擊,盡管仍然是他落下風。
「不過我帶你出來,是真心想要幫你的喔。」
埃德里克忽然低聲說道,語氣滿是誠摯。
MU.」扎克
2 years ago
「艾維斯昨天說,想要今天拉著你出門。」
扎克瞬間白了臉。
艾維斯是埃德里克的弟弟,也是扎克的中學同學。他們的關係,事實上,應該說是相當好。
在扎克無趣的中學生涯期間,都有艾維斯陪伴,他才不至於孤身只影。
只是扎克在各方面言,都不擅長應付艾維斯。
MU.」扎克
2 years ago
因為他實在太煩了。
MU.」扎克
2 years ago
@Edit 2 years ago
你能想像十隻蜜蜂繞裡你身邊轉嗎?
艾維斯總有說不完的話,一天24小時嘴巴彷彿沒停過,愛帶著人到處跑走不完的路,然後他總有辦法讓你無法拒絕他。
可能這些形容有誇大成份,但扎克要實誠地表示。
扎克覺得自己就是太陽本身,而艾維斯則是整個太陽系,天天圍著他轉。
扎克只是想像,就忍不住顫抖。
MU.」扎克
2 years ago
請、請不要拋棄我。
這一刻,連扎克也只能放下臉,請求眼前那該死的男人帶他逃離。
埃德里克點點頭,一臉你理解就最好。
「只要今天我們到處跑他就肯定不會抓到你。」
「嗯都聽你的。」
扎克滿腦子只有被艾維斯支配的恐懼,埃德里克說什麼都應好,沒有發現不對勁。
MU.」扎克
2 years ago
他們來到體驗花環的地方,他們來得比較晚,四周沒什麼遊客。
在製作花環前,他們要先收集材料。
「意外地很多花的種類選擇。」
MU.」扎克
2 years ago
扎克選擇
,
和
這三種花類。
MU.」扎克
2 years ago
扎克拿出小剪刀,嘗試修剪。
MU.」扎克
2 years ago
啊,不小心剪到花了。
扎克對自己的手工可說是沒有任何自信。
他苦惱的重新拿一枝再修剪。
MU.」扎克
2 years ago
「笨手笨腳呢。」
埃德里克忽然蹲在扎克身後,悠悠吐出一句。
「是嗎!那你這樣平日不會自己動手的大總裁又怎樣!」
MU.」扎克
2 years ago
埃德里克動作很快,比扎克快幾個步驟,他展示著他的半成品。
MU.」扎克
2 years ago
但那個結果,怎樣說,跟扎克一樣慘不忍睹。
「你也會說,我平常根本不會自己動手,這是理所當然的結果。」
埃德里克理直氣壯,完全沒有半點尷尬。
「那你哪來的底氣罵我笨手笨腳!」
扎克搶過他的針線,嘗試替他穿線。
MU.」扎克
2 years ago
MU.」扎克
2 years ago
結果扎克也穿不好。
「呵,果然笨手笨腳。」
你閉嘴你這個只會說話不幹活傢伙。
結果由埃德里克出面,讓老師幫忙穿針線。
MU.」扎克
2 years ago
進入正題,扎克小心翼翼地花穿成圈狀。
MU.」扎克
2 years ago
不過小心是救不了手殘,扎克還是把幾朵花刺破,整個花圈看起來破破爛爛的。
算了,我接受自己是個手殘的事實吧。
扎克給那不成形狀的花圈打了個平結,戴在脖子上,然後轉頭觀察埃德里克的狀況。
MU.」扎克
2 years ago
埃德里克
MU.」扎克
2 years ago
意外地,雖然埃德里克前期功夫不行,最後穿花圈時倒是十分靈活,花順利地一個接一個,變成一個漂亮的大花圈。
「這不是很簡單嘛。」
憑什麼這個該死的男人可以這麼順利。
扎克十分不甘自己如此落後。忽然扎克想起,這裡好像有蜜蜂出沒。
「唷,你快戴起來看看。」
MU.」扎克
2 years ago
埃德里克
扎克
MU.」扎克
2 years ago
可能是扎克的花圈破爛得太異常,他瞬間吸引到旁人的目光,也得到老師的讚許,雖然扎克隱約看到老師的嘴角正在抽搐。
但這有什麼關係。扎克眼角注意到,在埃德里克戴上那完美的花圈時,便吸引到大量蜜蜂朝他飛近。
MU.」扎克
2 years ago
反應
埃德里克
扎克
MU.」扎克
2 years ago
埃德里克注意到那些蜜蜂,只是他不太在意,也沒有移動。這讓扎克意外。
這男人的害怕神經是留在娘胎的嗎!!
本來扎克以為惡作劇以失敗告終,只是事情發展卻有點,出乎扎克所料。
扎克後知後覺,那些蜜蜂對埃德里克失去興趣,只是它們的撤退路線直直朝著他飛緊。
等等你們不要過來!!!
扎克在內心吶喊,他害怕得直冒汗,想要後退。
MU.」扎克
2 years ago
@Edit 2 years ago
「白痴嗎!」
忽然埃德里克的怒吼從遠處傳來。扎克的步伐一頓,停住動作。扎克抬起頭,看到遠處埃德里克正直視著自己,眼裡盡是怒氣,還有一句話。
不准動。
扎克瞬間不敢再移動。
好吧,埃德里克比蜜蜂可怕多了。
MU.」扎克
2 years ago
@Edit 2 years ago
扎克閉上眼,慢慢深呼吸,然後憋氣。
直到蜜蜂的鳴聲遠去,他才鬆口氣。
差點嚇到尿出來。
扎克腦裡誇張地想。
在蜜蜂離去同時,埃德里克也瞬間來到扎克身旁。
埃德里克眼神仍然銳利,似是要在扎克身上燒出幾個洞。
只是扎克以為自己要捱罵時,埃德里克卻嘆了一口氣,伸手在扎克頭上揉幾下。
「……回去了。」
埃德里克的語氣不像生氣,倒像是無奈。
扎克只覺得他被對方當作小孩對待了。
MU.」扎克
2 years ago
@Edit 2 years ago
「別揉我的頭。」
扎克用手臂象徵性在頭頂擦了擦。
卻忽然聽對方低語。
「艾維斯那傢伙不是說這裡很有趣的嗎,盡騙人。」
扎克忽然腦袋開始運轉。
MU.」扎克
2 years ago
「……其實我只是想躲他而已,不用跟著你走到這裡吧。」
埃德里克轉過身,一臉「你終於知道」的表情。
「是呢,其實只要你躲過他第一次來房間找你,你理論上就可以一整天躲在房間。」
扎克晴天霹靂。
「你這該死的男人騙我了是吧!!」
「哈哈,怎會,是你自己跟上來不是嗎。」
扎克吞不下氣,氣噗噗地大步走前。
忽然陰影落下,埃德里克把他的花圈戴到扎克脖子上。
MU.」扎克
2 years ago
「幹麼,不要就扔回大海不要把我當垃圾箱。」
「那就由你隨意處置就好。」
埃德里克只是看了他一眼,就擺擺手,然後大步前行。
他到底搞什麼。
扎克拿起花圈一看,留意到花的種類。
MU.」扎克
2 years ago
MU.」扎克
2 years ago
@Edit 2 years ago
「炙熱的愛,純潔優雅,等待愛情嗎……」
反正那個男人大概也就隨意選的,沒什麼好在意。
只是扎克也沒有扔掉,只是任著花圈掛在脖子,走著相同的路回程。
MU.」扎克
2 years ago
-end-
【MU】夏和唯
2 years ago
總裁挑的花四捨五入就是在告白啊我的天,好喜歡他兇札克要他不要動那裡喔
這個關心顯而易見我覺得很好
然後札克傻傻被騙出來玩也太可愛
MU.」扎克
2 years ago
@Edit 2 years ago
archer48201532
: 總裁用盡全身力氣去兇 ( 關心 ) 對方
扎克接收力0
總裁為了騙對方出去玩也花了不少苦心
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel