雲月
2 years ago
暴虐的怒火,焚燒於胸口中,賽菲ㄌ-
相信戴起紙袋的瞬間,各位腦袋中的BGM都響起了
說實在的真不知道Enby該怎麼中翻,查了一下似乎是彩虹用語中的不指定自己為任意性別的意思🤔
不知道有沒有其他意思或專有名詞
https://images.plurk.com/4lIqokNOqE6yvwk7ljbjAV.png
latest #9
用心製毛~O
2 years ago
將自身姓名化為決戰音樂的辣個男人
【歐文】
2 years ago
等等,那個法力池的位置是在...
(往回翻前一頁)...喔好,是胸口阿
有一瞬間我以為第二格是臀部視角,所以法力池其實是位在(ry
雲月
2 years ago
Algernonasd: 你484在想
https://images.plurk.com/1lG2RzHFLM4sgL9yIhqCcd.png
立即下載
【歐文】
2 years ago
Kumotuki: 您真了解
夢魘 Kage
2 years ago
「神廟早就毀了,小朋友」
我認為是因為稱呼壞里歐為 boy 或 girl 都不太精確才用這個詞,又要表現出塔羅的老司機口吻(用kid不就好了:/)
夢魘 Kage
2 years ago
https://images.plurk.com/2PwCwTrlxATha2QdvfoqHd.png
根據Nonbinary/zh-tw所述
雲月
2 years ago
allenpappas24: 感覺用Enby就是要呈現出塔羅想表現慾望,看起來會比較博學吧
用小朋友好像也不對,台灣好像也沒有專有名詞(
夢魘 Kage
2 years ago
Kumotuki: 因為台灣多元性別概念還沒趕上美國流行,當然不會有專詞。但此處1. 語氣確定是前輩(塔羅)對後輩(壞里歐)、2. 要使用非男非女的中性稱謂,於是”小朋友”、”孩子”都適用這情境

但說實在對讀者根本沒差,只是覺得這些新人類詞彙硬翻起來很麻煩...
雲月
2 years ago
allenpappas24: 好像也是
back to top