Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
本身可以每天準時下班的,結果因為要幫忙翻譯而被迫留下
然後原本只留一下變成我今日一共上了12小時班
latest #9
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
媽的我記住你們
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
兩個日本人都是中年男人,不知道他們是不是都這樣
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
他們指中年日本男人
立即下載
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
甚麼事都不說,又不學英文,然後在明知道我不是專業人士的情況下不停跟我講相關用詞
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
我實在是沒法翻的話才不情不願地講解一下
對話或不懂的東西又多又長
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
反正感覺有夠差
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
每弄完一點東西就必定有問題發生,然後自己不作聲弄弄弄還是弄不好就打去日本總公司求救
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
求救電話都打了快10通了
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
他們從事這行,甚麼是這間公司很久了
到底為甚麼還是那麼陌生
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel