🂭uoı̣ɹO 🂻なつき
2 years ago @Edit 2 years ago



振り返る君は笑って

夏の終わりを告げてさ


https://images.plurk.com/4bppMGFUMWi33xEpKgvdny.png
latest #30
🂭uoı̣ɹO 🂻なつき
2 years ago @Edit 2 years ago
將蝶豆花茶包放入沸水中、精細計算著秒針行走時的滴滴答答聲,歐萊恩叼著可樂口味的棒棒冰,估算著時間應該差不多撈出茶包。

水仍是滾沸著,加入一開始便調配好的寒天粉和糖粉,持續攪拌著⋯⋯
🂭uoı̣ɹO 🂻なつき
2 years ago @Edit 2 years ago


拌著拌著、動作一直很輕、他仔細感受著鍋中液體的不同


偶爾還偷閒的扶了下嘴裡的棒棒冰
立即下載
似乎是時候了,歐萊恩放下棒棒冰,將那鍋呈現淡淡藍色的⋯⋯水?拿至一旁降溫。

重新拿起棒棒冰,將最後一些些冰吸完後拿出了圓球狀的模具。
🂭uoı̣ɹO 🂻なつき
2 years ago @Edit 2 years ago


「呼⋯⋯」

必須好好確認模具在的位置啊,否則歪了可不好
🂭uoı̣ɹO 🂻なつき
2 years ago @Edit 2 years ago

緩緩地


不疾不徐地

倒入
模具
🂭uoı̣ɹO 🂻なつき
2 years ago @Edit 2 years ago
「⋯⋯應該是、沒倒出去吧。」
將整組東西拿進冰箱冷卻凝固,歐萊恩靜待著成品。
「畢竟水信玄餅做起來很簡單呢,而且材料不多步驟又簡單。」輕輕淋上糖漿,歐萊恩臉上帶著一抹微笑說著。

「夏天就要結束了⋯⋯您看看這顏色不覺得很適合這夏天的天空嗎?」
沒什麼這不是結企的噗 這只是單純的夏天結束噗而已
是做這個東西,但做成淡藍色版本的夜空の水信玄餅の作り方
有說過歐萊恩很會做甜點但是一直沒什麼寫到過,趁著這時間就糊了一篇出來
然後我要說一下我剛剛在寫的時候多克難

因為這是日文的,我日文又N87,看著成分的「アガー」查了超久 查到最後乾脆比對原物料(?)是什麼
在洋菜、寒天、吉利丁之間比較
歐萊恩也要來搶甜點生意了嗎,看不到還能做這麼漂亮實力驚人 是可敬的對手 (有什麼好搶
怎麼大家都會做甜點
Camellia005B98: 欸他還真的會用這個賺錢 我其實一直都很擔心他的成品顏色會怎樣,如果不得已要用色素就會大悲劇了吧
SLC_Felicia_Chronos: 學妹一起來吃啊要吃趁現在喔
水信玄餅是寒天呦 在室溫下會融化
yukimiso0813: 有我都查過了 查到連那是紅藻做的都知道了 做甜點的是歐萊恩查資料的是中之
ye_219: 之前老師上課有小小提過
yukimiso0813: 我們兩個有同個老師過嗎
ye_219: 選修啊
yukimiso0813: 但我就算知道我也不知道日文是長那樣啊 隨便啦至少沒出錯就好
「歐萊恩學長好厲害呢!這麼精緻的甜點,感覺都可以拿去外面賣了!好,我也不能輸⋯⋯!」輸什麼?
ye_219:
「嗨學長,那是什麼,能吃嗎?」總覺得看起來很像……什麼某個藍藍圓圓也滑滑軟軟的生物?
Camellia005B98:
「畢竟就算我是看不見的,也是會有其他人看見的喔,所以能做得漂亮的話也是不錯的呢。」你一個盲人怎在形象上這麼執著。
SLC_Felicia_Chronos:
「當然可以,吃起來會軟軟的有些像果凍⋯⋯?」中之也沒吃過水信玄餅不知道會變怎樣
back to top