Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
咪咪
2 years ago
狩獵的Revue 雜感想 蕉純濾鏡開滿 雷
latest #7
咪咪
2 years ago
「響かない、感じない、届かない」
🍌『你說要為了舞台去進修文學,那為什麼我感受不到你話語裡的激昂?這樣的話語是沒辦法站上舞台的』
想要做個了結,不想再看到消沈的純那,寧願純那乾脆(坦率)的承認自己已經無法再追逐舞台中央的位置(自盡),也不想看他一直拿還不是時候當藉口,因為他心裡的純那是腳踏實地,即使狼狽仍然會向前奔跑的人,所以才會說「快讓布幕放下來,不要再站起來了」,🍌『已經決定要離開舞台的你,為了什麼要再站起來?是因為不甘心藉口被戳破,還是只是單純對我責備的話語感到氣憤?』
咪咪
2 years ago
「不要再站起來了」,除了是失望純那對舞台的藕斷絲連,我覺得更多的是氣話,那種女朋友明明已經道歉了,卻還是想激他「那你當初幹嘛那樣?」、「知道錯了吧」的感覺,想讓對方好好說出自己到底錯在哪裡,也想讓明白理虧的對方安撫自己,至於為什麼會生氣,畢竟對方曾和失去再演的自己約定要創造更耀眼的舞台,奈奈一定有把這句話當作某種意義上的心靈支柱,純那現在要放棄的話不就等於把奈奈支柱敲爛嗎。
「我的純那不會說那麼浮誇的台詞」、「我的純那不是那種角色」我覺得這句話一定包含了很多情緒,仔細想了一下,難道奈奈心裡的純那說的台詞都很實際嗎?
不管是會抓住自己的星星或其他的名言,我覺得算是非常華麗也很用心修飾的話語,與其說是實際,不如說是奈奈心裡的純那是個會好好實現自己說過的話的人,試著站在奈奈的角度想了一下為什麼會說出這句話:
咪咪
2 years ago
1.我的純那是說到做到的人,說要抓住自己的星星,就盡全力伸出手給我看的人,已經站不上舞台的你,還談什麼「殺了我看看」?
2.我(已經凋零的)純那是說不出這種台詞的,你明明已經看不見星星了,不要假冒我曾經耀眼的純那。
3.我(準備的舞台上)的純那不會說這種像主角會說的話,因為純那耀眼的地方正是成為不了主角,卻仍近乎愚昧的奔跑的樣子,成為不了主角+努力家=耀眼的星見純那
4.我的純那才不會對我這麼兇(x)
立即下載
咪咪
2 years ago
「お前は何者だ、星見純那?」
你既不是那個無法成為主角卻耀眼的純那,也不是那個放棄追逐主角的純那,而是(被氣到)即將站上position0的耀眼主役99代學生會長星見純那。
害怕改變也信仰著過去經驗的奈奈,才會對不曾看過的(純那是主角的)舞台感到焦急而說出這句話。
「我不需要你為我準備的舞台」
「你至今為止到底都在看著什麼?」
👓『在你的舞台上我的角色究竟是什麼?要是在你的舞台我就永遠無法成為主角的話,我就斬開你的舞台讓你看看,我就算成為了主役也閃閃發光的樣子。』
咪咪
2 years ago
「那一定是向著下個舞台,即使遙遠仍不放棄地伸出手,星見純那成為主役的舞台」
『沒說的是,正因為有奈奈的憧憬才有了這樣的舞台』
「現在,我也得向著只有我一人的舞台前進了」
『純那追逐主役的故事已經結束了,已經迎來如礦石燃燒一般的耀眼結局』
然後再被純那反駁,並沒有結束,純那會繼續站在舞台上,約好了下個舞台再相見。
尊いよ
咪咪
2 years ago
與其說是吵架,不如說是
奈奈生氣➡️純那嚇到➡️純那道歉➡️奈奈不相信純那有悔改➡️純那用更激烈的方式讓奈奈理解➡️和好
才不是分手的Revue!
奈奈才不是病蕉亂發脾氣!(明明很有脈絡的!)
只是兩個不善表達的小情侶用自己的方式溝通而已
蕉純 相性100分
咪咪
2 years ago
而且雖然打來打去的,但純那根本是在安撫對未知不安的奈奈吧
👓『不用害怕,我會證明給你看,成為了主角我的光芒還是分毫不差』
『我不進修文學了你不要生氣了我知道錯了!!!』
就算是在Revue中還是和分別的那個鏡頭一樣溫柔啊
只是語氣兇了點(很多點)
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel