Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
SLC✶奧茲
2 years ago
@Edit 2 years ago
{
魔法月光水母之舞
}
Home | 魔法月光水母之舞
離熱鬧的攤販一段距離的海邊,被協會聚集的群眾們已經準備好迎接久違蒞臨的朋友們。
從協會那接過了木船與照明裝置,前來參與的大家多以魔力點亮,並小心翼翼地讓它們乘坐木船,駛向海洋。
月明星稀的夜晚,橘黃色的火光遍佈在墨色的洋面上。小船輕擺,微弱卻眾多的光芒搖曳著,像是向誰招著手——來了,來了,披著月色、優雅愜意向著我們游來的,來自大海的朋友們。
Responses
disabled
for others than plurk poster
latest #7
SLC✶奧茲
2 years ago
不再是只有能受月光傾瀉的海面波光粼粼,海裡的魔法月光水母們與天上的銀月相映成輝,點亮如墨般深邃漆黑的大海。
不少參加者走得更近,就為能更清楚一窺牠們的模樣:牠們相當透明,好似下一瞬間就會溶於光與光的變化之中。
而魔法使們小聲交談著,那些在牠們周身以魔力形成的光芒與是水母們的性命呼應著的,當他們越是明亮耀眼,就顯示他們強盛的生命力……
SLC✶奧茲
2 years ago
那麼那些光芒微弱的,難道是……
說話的那人突然噤聲,在一片沉寂之中他們各自消化那未完的語句。
可能是因為這樣,總覺得觀看著如此美麗壯觀的景緻同時卻有股難以描述的心情,該說是微妙嗎?難辨的感受,或許只有自己能夠找到答案。
終於,照明設備的燈光熄滅,留存於海上的暖色光點消逝,只剩下清涼而神秘的色澤。
海面被移動的水母們搖動,波浪上滿是魔力的痕跡。
SLC✶奧茲
2 years ago
立即下載
SLC✶奧茲
2 years ago
有人驚呼道:牠們要離開了!
於是原先在聊天、觀月的,又再次將注意力放到海面上。
成群的水母像是有著共同的目標,向著遠處的海洋前進——那些「大海的燈火」照亮了彼此的路,成片的光芒漸漸地、漸漸地,消失在月下的海平面上。
……
洋面恢復最初的模樣,偶有波浪的水面映著月色冷冷的色澤。
SLC✶奧茲
2 years ago
陸風吹拂,捎來涼意。
海邊被還以它原先的夜色,協會的人員宣布今日的活動已經結束,願見證這一刻的所有人們,今晚會有一個美夢。
SLC✶奧茲
2 years ago
……
那是海浪的聲音。
……
唰啦——唰啦——
……
SLC✶奧茲
2 years ago
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel