Rou
2 years ago @Edit 2 years ago
哭泣的橄欖樹
本書的人物雖屬虛構,但巴勒斯坦卻不是,故事中的歷史事件與數字亦然。為求時空背景的精確,我藉重許多書面資料作為參考,有時候,甚至不惜引述原文。因此,對於史家之秉筆直書並往往為此付出極高的代價,包括個人的與職業的,我要致上極大的敬意。
/
高中歷史課講以巴戰爭時由帶社會組的兩位歷史老師為我們選讀的一本小說(還請了講者到學校開講座) 過了那麼多年以後再次重讀,還是覺得兩位老師對我們的歷史觀影響至深
latest #12
其實高中歷史以巴的部分應該是沒有著墨這麼多的,在那個年代那個年紀我們熟知的多半也是西方國家的見解,我覺得是這本書讓我往想得更全面踏上第一步,然後這次讀依舊哭到往生…… 甚至覺得這幾年裡自己是不是還有重看過只是忘記了 (rofl)因為有幾個句子一讀我就想起了那是當年自己很喜歡的句子
對我來說它不是故事架構與文字都讓我非常非常喜歡的小說,感覺作者想要記錄下的事件很多,但在故事安排上有的比較倉促,或者一些可以在前面的章節先不不揭露的東西太快寫後來怎樣怎樣了XDD
剛開始閱讀時也會覺得角色情緒的描寫不夠到位,不過後面能感受到人生的顛沛流離與會讓作者書寫下來的情感會是這樣子的……
閱讀起來小說中沒有太過複雜的鋪陳,蘇珊帶給我的感覺很多時候僅是理性地描寫現實,然而僅僅描寫現實即能構成力度如此強大的故事這點……就是最可怕的部分……(
讀到後來,會覺得蘇珊內心所擁有的情感與她所見的世界,似乎毋須更多的文學筆法就已經能帶給人震撼、哀傷、困惑與對既往認知世界的顛覆…… 但我實在覺得那是一種真的不希望任何人會體會到的東西……
/ 談起賀蘭妲,大衛的愛是發自心底的。在我的心裡,她正是我希望於媽媽的那種典型,熱血、殷勤而又親切。二次大戰時,盟軍把她從集中營裡救出來時,她是個十七歲的少女,飽受驚恐而虛弱。她全部家人都是在納粹的大屠殺中遇難。諷刺的是,她的這種遭遇在我的心上狠狠咬了一口,亦即我的媽媽,也就是那個生下大衛的女人,也是在一次號稱全家遭到殺害的屠殺中留下來的活口。只不過後者之所以會發生,居然是因為前者。這讓我得出一個無可辯駁的事實,巴勒斯坦人在為猶太人大屠殺付出代價。猶太人殺我媽媽全家在後,是因為德國人殺了賀蘭妲全家在前。
然後又從《人慈》裡讀過的,德國所發生的事,有些又來自更前的壓迫……(
不過我覺得最可怕的是在人慈裡讀到了關於恐怖分子的篇章(裡面不是寫恐怖分子) 在讀哭泣的橄欖樹時,赫然發現從巴勒斯坦人的視角來說——主角阿梅爾的哥哥約瑟的自殺式攻擊裡,約瑟被戰爭奪去了所有,士兵奪走了他的妻子、他的愛人,更早以前的他的弟弟、他的父親、他的友人、他的母親…… 我實在很難想像,若一人已經一無所有(而所愛的都是以殘酷甚至羞辱的形式被奪走的),活下來這件事本身真的比死去還要可怕
這是一本我很喜歡但覺得說「好看」的話好像太輕了而且不慎重的書……
不過我覺得最可怕的是在人慈裡讀到了關於恐怖分子的篇章(裡面不是寫恐怖分子) 在讀哭泣的橄欖樹時,赫然發現從巴勒斯坦人的視角來說——主角阿梅爾的哥哥約瑟的自殺式攻擊裡(不過最後結局他只是促成而衝進大使館的另有其人),約瑟被戰爭奪去了所有,士兵奪走了他的妻子、他的愛人,更早以前的他的弟弟、他的父親、他的友人、他的母親…… 我實在很難想像,若一人已經一無所有(而所愛的都是以殘酷甚至羞辱的形式被奪走的),活下來這件事本身真的比死去還要可怕
發現中譯書名跟原文差滿多的XDD
Mornings in Jenin 這個名字我覺得更扣合小說主題,殺傷力很大(
因為MV裡有像是到了西方又橫跨海洋回到故土的意象讓我覺得這首歌跟這本書應該是有關聯的……(死亡的意象和歌詞形容的內容也很像……)尤其是最後早晨來臨……
back to top