Hazel
2 years ago @Edit 2 years ago
https://images.plurk.com/3IXLEleGeJxsUZGAeUPN4z.png
該如何用言語表達這份感謝呢...
想不出能夠表現出這份感激的單詞呢...
首先,一起哭過也笑過,辛苦的我們宰燦,非常恭喜,非常了不起,也非常感謝
創造了這種奇蹟並讓我能作為宰英而活的金率挺導演
以及在寒冷的天氣裡最先上工的,辛苦的我們語意錯誤導演們和工作人員們...我想起了您們每一位。因為有您們,我才能懷著自信心努力的拍攝。真心地非常感謝,真的辛苦了!
還有在短暫的時間裡為了培養默契,辛苦的智午,諾珍,元基演員們,也對在如此寒冷的天氣裡辛苦的所有主配角演員們致上謝意。
以及辛苦的Watcha工作人員們!Raemongraein工作人員們...想對為語意錯誤出力的所有人們傳達真心的謝意。
(其餘下收)
latest #14
Hazel
2 years ago @Edit 2 years ago
以及成為可靠的支柱的Npio娛樂家人們!
표종록代表,박가을理事,강라영本部長,김제영室長,김나래室長,전혜진室長,김동엽組長,찬송經紀人以及總是為我出力的所有職員們,非常感謝!
最後,真正真心最想要感謝的...創造了這種無法置信的奇蹟的各位粉絲們
想要向各位傳達這份謝意,真心的非常非常地感謝。真心的非常非常非常地感謝...!
變得太長了...再次感謝所有給予應援和鼓勵的各位
會成為努力以後以帥氣的模樣回來的朴栖含的。謝謝!!!
啊還有,我們家人們,愛你們,謝謝你們❤️❤️❤️
希望大家身體健康,總是幸福!謝謝!
harleyretinol
2 years ago
感謝翻譯 能夠喜歡上語意錯誤喜歡上栖含喜歡上宰燦,真的是我今年最幸福的事情
感謝翻譯!好愛Pp💜
立即下載
Hazel
2 years ago
harleyretinol: 大大不孤單 我也是,這陣子以來最感謝的就是喜歡上他們這件事
Hazel
2 years ago
nuna_3_: 真的好喜歡如此值得所有人喜愛的他們😭❤️
海 .⍤⃝ .海
2 years ago
謝謝翻譯 請讓哥燦還有粉絲一起沐浴在感謝和喜愛裏吧😭😭😭粉到他們我真的很快樂
米Lu醬
2 years ago
感謝翻譯!我也要學栖含說非常非常非常感謝~!真心感謝!

語義錯誤是我第一次這麼瘋迷的戲劇,到現在都還在坑底,以往最瘋也頂多追一下花絮,也頂多持續到戲劇結束一個月,不,應該不到一個月,就又出現新戲劇就轉移注意力了

只有語義錯誤,離不開...

雖然我很少和大家互動,但是我都有仔細看大家的發言;雖然我有看到那些風風雨雨,但是我選擇默默支持,不打擾,不干預,就用欣賞的心情期待他們的發展

感謝網路讓我看到大家對語義的推薦,感謝平臺讓我觀賞到這麼讓我著迷的戲劇,感謝導演和演員們呈現了這麼好的作品,更感謝@yuliana1031: 幫忙翻譯的一切,我真的希望他們都可以很好,不可以被擊倒!
Hazel
2 years ago
melujan: 我也沒有對一部劇或cp沉迷這麼久過...他們真的很特別很特別🥲
沒錯,真的不需要因為飯圈的紛亂影響心情哈哈哈哈,樹大了總會有枯枝
感謝所有讓我們遇見這麼好的作品和人們的一切!翻譯不用謝啦哈哈哈,我也是自己想要練習~或許也可以減少台灣粉絲靠中國社群吸收消息的頻率(?)
一起期待他們變成越來越優秀的兩人🥹
真的很謝謝Hazel大的翻譯 看著栖含的感謝文覺得很感動,嗚嗚嗚我們也會等著你退伍回來,帶著更多好作品和大家見面的 (但語意第二季麻煩請優先安排
래몽래인 是語意錯誤的製作公司「來夢來人」唷!
래몽래인

再次感謝Hazel大的翻譯
Hazel
2 years ago
hookedon: 不會不會~語意錯誤應該已經93.77%確定製作了啦
suamchanbias: 不會不會~我想說前面哇洽用英文那這家也用英文寫🤣
yuliana1031: 原來如此XD
請問我是否能將翻譯文字截圖分享到ig呢?謝謝
Hazel
2 years ago
suamchanbias: 可以的~直接複製也沒關係☺️
感謝翻譯 好感人
back to top