Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
紹嘉ㄦ
2 years ago
昨晚一口氣把《經典杯子蛋糕》看完了,比起《如果30歲還是處男……》,我比較喜歡《經典杯子蛋糕》耶,裡面好多台詞看得讓我好有共鳴,「後悔是得到幸福的養分,人生的燃料。」這句話跟我最近跳脫舒適圈的宗旨好像。尤其是外川的選角真是優秀,年下狗狗攻的眼神讓人把持不住。
重點是,每週都去吃甜點店不怕胖嗎?
經典杯子蛋糕第1集|線上看|BL館|LINE TV-精彩隨看
latest #15
紹嘉ㄦ
2 years ago
劇裡的那些甜點店我也好想吃吃看喔!
紹嘉ㄦ
2 years ago
話說劇裡的「パフェ」被翻譯成「聖代」,可是其實「芭菲(parfait)」跟「聖代(sundae)」是不同東西欸。
紹嘉ㄦ
2 years ago
貼一下別人整理的名言集。
@hana0301 - #經典杯子蛋糕 #オールドファッションカップケーキ #武田航平 #木村達成 分集...
立即下載
紹嘉ㄦ
2 years ago
哪裡還有年下攻,我需要摸多摸多。
紹嘉ㄦ
2 years ago
《歡迎光臨自助洗衣店》待看。
鏡司
2 years ago
原作很好看,雖然我不看真人版但選角真的挺不錯的~
話說原來芭菲跟聖代居然是不同的嗎…?我一直以來都以為是一樣的東西
紹嘉ㄦ
2 years ago
samantha015
: 選角好,演員互動不尷尬,分鏡流暢,對白細膩,相當還原漫畫,值得推薦。
「芭菲(parfait)」也有人翻譯成「百匯」,這兩種東西真的很像,不過parfait的花樣和食材妝點感覺比較豐富?!
鏡司
2 years ago
mandy417
:
我很喜歡原作,說不定這部可以讓我跨過看真人版的尷尬感
說實話台灣比較常看到聖代,我每次看漫畫或動漫裡出現芭菲都超想吃的🤤有機會去台北找找看
紹嘉ㄦ
2 years ago
samantha015
: 我反而對原作漫畫還好,因為我看漫畫都是吃大魚大肉(?)的,尤其這一部漫畫的對話框塞了很多文字(印象中),有時候很快地看過去就忽略了,把漫畫拍成影像,透過畫面、聲音、配樂、留白交織組合,細細品味原作的故事,讓我覺得是一大享受。
紹嘉ㄦ
2 years ago
samantha015
: 全台灣各地應該都有parfait?我也不清楚XD
紹嘉ㄦ
2 years ago
看完日劇後,會回去翻漫畫,補完後面大魚大肉(?)的場景。
Kuangyu
2 years ago
(海巡路人留言) 漫畫番外是小魚小肉但很
紹嘉ㄦ
2 years ago
sswwerchen
: 啊!對~是小魚小肉。
小魚小肉如果拍出來也好啊~(咬手帕)
FuMa果果💮
2 years ago
(路人走過)兩種我都喜歡漫畫日劇都可以,希望日劇能有第二季.
紹嘉ㄦ
2 years ago
t51244
: 對耶,漫畫有第二集,我也想看第二季,看他們LOVELOVE的日常。
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel