Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
中卒
2 years ago
(廢)
剛和台灣朋友打電話的時候我聽不懂“診所”這字
我感覺我的中文退步了好多嗚嗚嗚
中卒
2 years ago
離開台灣後就很少說中文,使用中文的機會也少了⋯⋯
我正在尋找好的學習方法⋯⋯
因為我還沒習慣工作所以要去上課或和人在上線交換語言之類我有點壓力
應該聽Podcast或看YouTube是最好的學習方式⋯⋯嗎?
弗Fu |
2 years ago
@Edit 2 years ago
如果是podcast和youtube的話,我有一個很喜歡的podcast,他們在youtube上有放一些podcast段落(有字幕)
內容滿有趣的,字幕也很可愛
Podcast精華 - YouTube
有看過聽眾推薦給學中文的朋友
小缺點是他們的咬字不到非常標準 XD
+ 有時會出現台語
中卒
2 years ago
neko_45
: 天啊 有字幕怎麼那麼好~!!!感謝你 我聽聽看
【你的母親沒有頭腦】這題目好有趣喔哈哈哈哈
立即下載
弗Fu |
2 years ago
chu_sotsu
:
字幕滿生動的!而且三個人有用不同的文字顏色代表,滿容易辨別正在講話的人是誰 > <
& 剛剛我有回顧一下「你的母親沒有頭腦」那集,他們在介紹一本五、六十年前的書,因為出版的時間很久了,書裡的一些用字現在比較少見
但他們念完書本裡的內容之後有講一點感想,如果中卒有興趣聽,但聽完還是不知道他們在說什麼時,我可以試著在這一噗解答看看
delete
reply
edit
cancel
cancel