憤世嫉俗大王八-中分
2 years ago @Edit 2 years ago
小小文化衝擊
https://images.plurk.com/2E8w46phekffWLyMux2IeH.jpg
音速小子最愛吃的辣味熱狗不會辣
可能早期譯者以為Chili Dog指的是辣椒的意思,但這裡的Chili其實是辣豆醬
而跟美式的熱狗結合後可能為了配合美國人口味而變得不辣(搞不好對美國人來說有辣味??但我是完全感受不到XD
latest #10
x ★
2 years ago
原來不會辣嗎
原本的辣豆醬是真的有辣椒成分而有辣味,變成美國菜後就沒了
Draxoh
2 years ago
chili 通常是指墨西哥用的香料總稱,其實有一些不會辣(墨西哥同事說法
立即下載
Draxoh
2 years ago
這隻 chili dog 裡面的應該是 chili beans 就豆醬,是把煮過的豆子放在事先準備好的香料醬裡做的。多數是辣的但其實也有不辣的只是不辣沒人想吃
emptystars: 目前吃到的美國快餐都是賣不辣的,而墨西哥餐廳應該不會賣Chili Dog
Draxoh
2 years ago
台灣中文那個可能看到 chili dog 就單純以爲是指辣椒熱狗吧
draxoh: 變成熱狗就變不辣了(thinking)
Draxoh
2 years ago
miova: 有些還是有辣的吧?我家這邊有一家的 chili dog 就辣死人不償命(?)每次吃他們家都要確定隔天不上班(咦
Draxoh
2 years ago
不過在美國看到的 chili dog 多半是真的不辣,甚至連超市賣的 chili bean 罐頭也很少有辣的
draxoh: 如果是在很多種族融合的地方我就不敢說了~~畢竟人多什麼菜都有可能做得出來(要說美國有賣美而美也可以,但我覺得音速小子吃的是傳統的那種
back to top