Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
憤世嫉俗大王八-中分
2 years ago
@Edit 2 years ago
小小文化衝擊
音速小子最愛吃的辣味熱狗不會辣
可能早期譯者以為Chili Dog指的是辣椒的意思,但這裡的Chili其實是
辣豆醬
而跟美式的熱狗結合後可能為了配合美國人口味而變得不辣(搞不好對美國人來說有辣味??但我是完全感受不到XD
latest #10
x ★
2 years ago
原來不會辣嗎
憤世嫉俗大王八-中分
2 years ago
原本的辣豆醬是真的有辣椒成分而有辣味,變成美國菜後就沒了
Draxoh
2 years ago
chili 通常是指墨西哥用的香料總稱,其實有一些不會辣(墨西哥同事說法
立即下載
Draxoh
2 years ago
這隻 chili dog 裡面的應該是 chili beans 就豆醬,是把煮過的豆子放在事先準備好的香料醬裡做的。多數是辣的但其實也有不辣的
只是不辣沒人想吃
憤世嫉俗大王八-中分
2 years ago
emptystars
: 目前吃到的美國快餐都是賣不辣的,而墨西哥餐廳應該不會賣Chili Dog
Draxoh
2 years ago
台灣中文那個可能看到 chili dog 就單純以爲是指辣椒熱狗吧
憤世嫉俗大王八-中分
2 years ago
draxoh
: 變成熱狗就變不辣了
Draxoh
2 years ago
miova
: 有些還是有辣的吧?我家這邊有一家的 chili dog 就辣死人不償命(?)每次吃他們家都要確定隔天不上班(咦
Draxoh
2 years ago
不過在美國看到的 chili dog 多半是真的不辣,甚至連超市賣的 chili bean 罐頭也很少有辣的
憤世嫉俗大王八-中分
2 years ago
draxoh
: 如果是在很多種族融合的地方我就不敢說了~~畢竟人多什麼菜都有可能做得出來(要說美國有賣美而美也可以,但我覺得音速小子吃的是傳統的那種
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel