對,我不想再搞同人誌推廣還是代理什麼的。
.
一路走來,雖然砍死帶我入圈,但也沒教我什麼,基本上一路走到現在都是自己摸來的,除了當年加入字幕組時,有所謂的前輩帶我,還有現在的工作有現職的人員可以教我,其他什麼東西都只能靠自己摸索。
摸索很正常,但不正常的是——這些都是早就有人知道該怎麼做的事情,但他們不會教我,也不可能告訴我,我只能像個瞎子一樣摸象,大象被那樣摸或許不會生氣,但人會。
我想學著去代理商業漫畫,靠自己摸索到了方向,但東立尖端角川那些的職員不用自己摸,都有人帶,所以我自己去摸是一件事倍功半的苦差事。
同理,我想去學著代理動畫,木棉花曼迪他們也不用自己去學,上面就有前輩可以告訴他們該怎麼做,而我至今仍不知該如何行動。
有人問我為什麼不加入他們,我就可以學到了?
那我倒想反問,為什麼這個社會這麼排斥精障人士,因為我們沒有EQ這種東西,隨便就情緒大開亂鬧嗎?對,我就會。
而且工作地點都在台北,根本就不是一般小老百姓能待的地方。
.
摸這個對我來說,一點意義都沒有,早就有其他人在摸了,而且摸的很順,那我何必白費力氣,去摸呢?
Muse木棉花 木棉花會願意教我怎麼去代理動畫嗎?簽約還有要找誰才能談呢?細節能告訴我嗎?還有能不能告訴我要花多少錢呢?
東立出版社 有可能告訴我該怎麼去簽漫畫的合約嗎?即便我已經靠著惹惱了不少人學習到代理漫畫的基礎知識了,但關於細項還是有很多不瞭解的地方。
未來數位有限公司(Future-Digi Ltd.) 未來數位有可能教我怎麼去簽約拿無修正的漫畫來翻譯製作販賣嗎?還有很多細節的部分,能教我嗎?
不可能,他們都已經是成功的大企業了,怎麼可能讓我這種資本額湊不到十萬的人來進入這個市場?更別說就算他們願意教我,日本人才看不起五位數的資本額,我之前就在信中被直接回說「你對日本的出版社毫無益處,我幫不上你的忙,你去找其他人吧。」
所以別看 更生文化設計Ver3.0 總是在那邊說自己窮,窮是代理不到東西的,我就是錢少才被打槍,沒有幾十幾百萬,日本人怎麼可能鳥你?除非有關係走後門。
.
講白話,我只是想推廣,但連推廣都不給,做事全都只是瞎子摸象事倍功零,不是事倍功半,因為我連一點屁都做不出來,怪誰呢?怪我自己能力不足,也不是生在台北,根本無力負擔北部那種昂貴的開銷。
反正我做盜版也是推廣的一種,我乖乖回去做盜版就好了,何必從良?再者,我自己看日文看懂八成也夠了,做盜版服務更多看不懂日文的人,那不是更好嗎?畢竟我的初衷就只是「推廣」,不是賺錢,也不是想賺取名聲,兩袖清風才是我的個人風格。
結果想推廣正版繞了好幾圈,花了好幾年,最後想要推廣自己喜歡的東西,還是得回到製作盜版上去。
.
幹啥啥不行,做盜版第一名。
這樣總行了吧?這樣各個做正版的出版社應該很開心吧?因為我不會再去煩你們了。不會再有一個什麼都不懂的人,去煩你們的小編了。
.
垃圾在此一鞠躬,以致謝各大正版出版社不殺之恩。
謝謝你,推廣了作品,同時也辛苦你了