Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
北條恭一⁷⁻¹⁵
2 years ago
過往|with
boneee
Under The Rose
朦朧視野中他只看見鮮豔的紅。像是一捧尚未燎原的火,又或者一朵毛玻璃後的玫瑰。
彼時他尚且不知這將會是他乏善可陳的漫長人生中一處最為鮮豔的註腳。
北條恭一⁷⁻¹⁵
2 years ago
前篇走
這
。
-
北條恭一⁷⁻¹⁵
2 years ago
Under The Rose,「在玫瑰花下」,實際上的意思是「秘密地;私下地」。
剛剛為了對應前篇臨時想出來的篇名
,然後放到估狗上一估發現天啊不得了啊
。
算是個很有歧義的片語,好奇的也可以偷偷去估,我不便說太多
(幹
布萊克
2 years ago
這個片語太美了而且……
(怎樣
立即下載
delete
reply
edit
cancel
cancel