Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
𝓓𝓻.𝓖𝓷𝓸𝓶𝓮
2 years ago
@Edit 2 years ago
𝑬𝒊𝒕𝒉𝒆𝒓 𝒓𝒆𝒂𝒅𝒊𝒏𝒈 𝒐𝒓 𝒕𝒓𝒂𝒗𝒆𝒍𝒊𝒏𝒈, 𝑰 𝒄𝒉𝒐𝒐𝒔𝒆 𝒃𝒐𝒕𝒉.
Responses
disabled
for others than plurk poster
latest #13
𝓓𝓻.𝓖𝓷𝓸𝓶𝓮
2 years ago
❖ 居民證
𝓓𝓻.𝓖𝓷𝓸𝓶𝓮
2 years ago
❖人物立繪
繪師:禿頭鵝
𝓓𝓻.𝓖𝓷𝓸𝓶𝓮
2 years ago
❖基本資料
名字:艾德里奇 • 諾爾
𝑬𝒅𝒓𝒊𝒄𝒉 · 𝑮𝒏𝒐𝒎𝒆
性別:男
國籍:英國
年齡:37歲
生日:1月16日(魔羯座)
職業:大學文學系之客座教授
伴侶:
blueenchantress0401
立即下載
𝓓𝓻.𝓖𝓷𝓸𝓶𝓮
2 years ago
❖簡介
淡金色短髮,繾綣彎繞,柔和的弧度像是微風吹拂的芒花。琥珀色的眼瞳是蜂蜜色彩,對到眼時會納著笑意,遮掩在金屬細框眼鏡中。
身高不像歐美印象的高大,身型整體看起來也屬於纖細,白淨的皮膚與深邃的五官,乍看難以辨別他屬於那個國家,也許來自更加高緯度,但至少不是此處,在這陽光普照的小區裡。
𝓓𝓻.𝓖𝓷𝓸𝓶𝓮
2 years ago
緩和卻簡潔的說話速度,男人咬字清楚、同時帶上優雅的英國腔,像黑白琴鍵按下的每分音符,卻奏起大提琴音色,沉穩婉轉。
說起鋼琴,男人有雙漂亮的手,修剪的圓潤的指甲泛著粉色,修長的手指。像從故事走出一般,舉手投足都畫著不同氛圍。
淡淡香氣從男人身上傳來,帶著甜蜜,香水甜膩所不能及,花香芬芳,自然的如走出庭園時所沾染,卻又太過悠長。
𝓓𝓻.𝓖𝓷𝓸𝓶𝓮
2 years ago
男人大多數時候的穿著都偏正式,襯衫配上西裝褲,猶如教科書般的配套方案,深色與外套下的吊帶從來不會讓他顯得老氣呆板,就像將英倫的知性體現一般,男人將復古風格駕馭的極好。
當然的,偶爾還是能看到男人穿上輕便的休閒服飾,那多半來自於他的丈夫,黑髮青年總是樂於幫男人購入新衣,這使他看起來比平常更年輕些,似乎時光從未在他身上留下什麼痕跡。
𝓓𝓻.𝓖𝓷𝓸𝓶𝓮
2 years ago
這樣的他是位學校教授。憑藉出色的學歷與經驗,在附近大學教授文學系外文課程。男人知曉的語言不單單只有母語與中文,課程中他會向學生侃侃而談詞彙的出處,似乎其他國家的語言也多有涉略。
而男人說起中文意料外的好,帶著屬於自己國家的腔調,說話不快,每一個字都很清晰,聽得過程不會有任何機會感受到男人中文不好的部分。
亦然,聽說讀寫,男人的中文好的令人驚嘆。
𝓓𝓻.𝓖𝓷𝓸𝓶𝓮
2 years ago
與男人對談是件輕鬆的事,談論英國人常提到的天氣、在小區的生活。男人的言談很少有嚴厲駁回,不管是否輕描淡寫,他都是如此認真的回答問題。
男人是個有耐心的傾聽者,也不僅限於此,他同樣提出許多建設性的意見,言談中可以明白他多方涉略,卻不死板,反倒是靈活運用於生活與應對裡。
𝓓𝓻.𝓖𝓷𝓸𝓶𝓮
2 years ago
@Edit 2 years ago
大部分看到男人,都會是和他的丈夫在一起。他們會一起購物、用餐,在圖書館閱讀或是在公園河堤散步,總能在他們的一舉一動感受那閒情逸致。
男人並不喜歡水,卻喜歡和丈夫一同在不那麼炎熱的天氣裡,到河堤附近走走——這多半是他丈夫的主意。他的閒暇會是閱讀,偶爾幾部有興趣的電影,而最近開始更頻繁的欣賞各種戲劇。
當然,是兩人一起。
𝓓𝓻.𝓖𝓷𝓸𝓶𝓮
2 years ago
@Edit 2 years ago
比起說他喜歡甜點、不如說他像隻嗜甜的螞蟻。總是溫文的男人會在和丈夫同逛超市時將糖果放進推車或是向丈夫點餐,覆盆莓蛋糕或是藍莓派,莓果類會是他的最愛,糖份會是一天的快樂源泉。
在那一刻男人看起來充滿孩子氣,偶爾會是勝券在握般的趾高氣揚——
𝓓𝓻.𝓖𝓷𝓸𝓶𝓮
2 years ago
「我認為你不會拒絕我的提議。不是嗎?」
𝓓𝓻.𝓖𝓷𝓸𝓶𝓮
2 years ago
@Edit 2 years ago
❖課表
𝓓𝓻.𝓖𝓷𝓸𝓶𝓮
2 years ago
@Edit 2 years ago
❖
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel