Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
Q太郎
2 years ago
【フランス人の本音】こんな外国人は、日本に住まないほうがいいと思います。🇫🇷🇯🇵
latest #21
Q太郎
2 years ago
仕事で、就労ビザをもった外国人と話すことも多いんだけど、確かに一部の外国人は「日本のやりかたはー…」「アメリカではー…」みたいに見下してる節が見え隠れする
Q太郎
2 years ago
この動画の主張には100%同意で、俺がその人たちに言いたいのは「うちの妻(専業主婦)の方が100倍努力してるように見える」
Q太郎
2 years ago
まぁ…上のような事を言う人は大体仕事が出来てない。大方本国では評価されなくて、日本ではいい線いけんだろみたいに入国してきたんだろうな。
立即下載
*Chico*
話す
2 years ago
知り合いに外国人の男性と結婚した人が何人かいますが、その人たちの旦那の共通点は、いつまでも中国語を覚えないです。不思議です。
*Chico*
話す
2 years ago
どうせ中国語がしゃべれる奥さんがいますって甘えてるんでしょうね
Q太郎
2 years ago
jochiyuu
: そのご指摘、私にも刺さる…!(汗)
息子とママの間で会話してる「ジョジョダッカイ」「シーシーショゥ」「ファンジンチュゥ」とかは覚えました。漢字は知らないけど
*Chico*
2 years ago
q_tarou
: でも台湾に住んでないから、別にいいんじゃない?知り合いの旦那たちは台湾に住んでますし、台湾で仕事もしてますから、それでも習わない(習いたくない?)のが不思議です
仙女座聖衣
2 years ago
jochiyuu
: 私短期でバイトしてた日本の会社、そこの上司も会社の経費で中国語のレッスン行かせてるのにちゃんと学ばない、お姉さんが居るお酒の店ばっか行く。
*Chico*
2 years ago
Q太郎
2 years ago
今の会社の(グループ会社の)社長は6年中国の工場の代表やってて、最初の2年ぐらいで中国語ペラペラになったらしい。その人曰く「その国の言葉を学ぶことは文化を学ぶこと、文化を学ぶことはその国をリスペクトすること」と言っていたよ。
仙女座聖衣
2 years ago
q_tarou
: それ、あんたが貼った動画の人が言ったのでは?
Q太郎
2 years ago
tunetuki
: うん、似たこと言ってるね。
*Chico*
話す
2 years ago
「シーシーショゥ」洗洗手
「ファンジンチュゥ」放進去
最初の1個はわからん・・・ダッカイはたぶん「打開」だと思います
仙女座聖衣
2 years ago
jochiyuu
: 腳腳打開
*Chico*
話す
2 years ago
tunetuki
: 太難了XDDDDDDD
仙女座聖衣
2 years ago
還是手手打開
仙女座聖衣
2 years ago
jochiyuu
: 啊大頭的國語發音你不能相信啊
*Chico*
話す
2 years ago
是舅舅(誤
*Chico*
話す
2 years ago
tunetuki
: 後面兩個想一下還OK,第一個就猜不出來了
仙女座聖衣
2 years ago
jochiyuu
: 其實我也不確定是不是
仙女座聖衣
2 years ago
因為兒子嬰兒期才會說
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel