Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
Riro⎝( ○w○)⎠
2 years ago
關於 야자타임 (平語時間 )
由於最近推坑韓國朋友看語意錯誤成功🤣
今天跟她聊到我最喜歡的第七集的酒吧場景 就說到這個詞~
#語意錯誤
#韓文
latest #10
Riro⎝( ○w○)⎠
2 years ago
以下結合我朋友跟網路上的解釋
Riro⎝( ○w○)⎠
2 years ago
야자타임
雖然不一定限定 但常用在酒桌的小遊戲
在限定時間內 兩個人互相交換身分(輩分)對話 通常是用來拉近關係 或是對年長的人的懲罰遊戲🤣
Riro⎝( ○w○)⎠
2 years ago
야자這個詞本來還有個意思是:晚自習(야간자율학습 ) (很妙耶
立即下載
Riro⎝( ○w○)⎠
2 years ago
追劇也要加減學點韓文
Riro⎝( ○w○)⎠
2 years ago
然後最後不免俗的還是要
Riro⎝( ○w○)⎠
2 years ago
Riro⎝( ○w○)⎠
2 years ago
栖含啊 該退伍了ㅋㅋㅋ
掰噗~
正在
2 years ago
(筆記筆記)
掰噗~
好奇
2 years ago
真假!?
掰噗~
說
2 years ago
中肯!!
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel