Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
Yui
2 years ago
@Edit 2 years ago
講標準國語不等於對岸口音好嗎?到底像在哪裡??
#圖片見內文
latest #46
ライカ使いAmuro.S
2 years ago
很多人分不清楚這個我也蠻驚訝的
Yui
2 years ago
amurosheu
: 很多,而且我會想知道他們的耳朵到底為什麼分不出來,明明差很多⋯⋯
ヨシユキ
2 years ago
對岸口音跟台灣標準國語差蠻多的欸
立即下載
Yui
2 years ago
poinson
: 我也這樣覺得,但我就看到了有人說我配音像對岸口音的評論
ヨシユキ
2 years ago
YuiLien
: 會不會是聽太少中國劇啊🤣🤣🤣
Yui
2 years ago
poinson
: 大概吧⋯⋯但再怎麼少看會這樣想我真心感到不可思議⋯⋯
Yui
2 years ago
Dawn213
: 或許,但說真的我們新生代的所謂「標準」國語比起前輩來說已經不算多正了,會被說像對岸口音我真心不解🤔
琦兒/ちある
2 years ago
大概是
捲舌=對岸口音
(笑死
Yui
2 years ago
kamuichiaru
: 很想回文但我覺得還是算了🤷♀️
琦兒/ちある
2 years ago
YuiLien
: 別浪費時間~
Welle浪💰小孟一枚金幣收
2 years ago
差很多吧
ライカ使いAmuro.S
2 years ago
按照國語正音來說其實很多人該捲舌的都沒捲,雖然這不是什麼問題,口音代表出身我覺得是光榮的印記(哈哈)
ライカ使いAmuro.S
2 years ago
不過配音工作除非有特殊要求,相信是應該要正音訓練的
肥鳥君:Syou月
2 years ago
息怒息怒
ヨシユキ
2 years ago
遙記得以前去上華語師資班,每個學員都覺得我們說國語字正腔圓,孰不知授課老師感到扶額R
Yui
2 years ago
B_M
: 對啊,所以覺得很⋯⋯
Yui
2 years ago
amurosheu
: 現在感覺好像講話字正腔圓多不自然似的,但大家學外語不都會被要求發音要標準嗎?為什麼講母語就可以隨便,還反過來覺得發音標準的人奇怪⋯⋯
Dawn
2 years ago
會不會還是跟中文配音,還是不夠普及的狀況有關,因大多時候還是聽原文配音的關係。所以日常對話不會注意講話用不用力,發音位置對不對,在看作品時,會不經意被放大,因為太少聽見,就讓他們覺得古怪(?)但沒有適當詞彙,又按過往經歷,做出一個古怪的評論(?)
Yui
2 years ago
syoutsuki
: 不到很生氣,就覺得對方耳朵到底什麼構造
Yui
2 years ago
poinson
: 我剛入行時也覺得自己國語很標準,但一點也不~
Yui
2 years ago
Dawn213
: 大概吧,但我只是在想為什麼兩種完全不一樣感覺的口音可以被當作同一種~
zz
2 years ago
會不會跟有些標準發音跟年輕人日常習慣發音不一樣有關係?例如輕聲(像東西的西)很多人日常中會唸成一聲之類的
Yui
2 years ago
zzpk7238
: 但花落冬陽沒有呀~就很一般日常的發音
Yui
2 years ago
順帶一提我不是外省後代,也沒參加過朗誦或演講比賽~
三葉梨🍐
2 years ago
兩種不一樣口味的餅乾也會被謝子臣認為是老闆做的
Yui
2 years ago
pearuu
: 哈哈哈,有道理!!
zz
2 years ago
哈哈居然是花落冬陽的評語XD 我剛好剛玩出一個結局,覺得配音對話都有很日常很平易近人的感覺
雖然花落冬陽裡面的輕聲字好像也是發輕聲(如果我印象沒錯)但整體聲音表演我都覺得很台灣很親切
Yui
2 years ago
zzpk7238
: 我忘了有沒有一些音發輕聲,但就真的一點也不對岸腔啊~
琦兒/ちある
2 years ago
竟然是PTT XD
這些人的耳朵和三觀我跟我們不是同一個世界XD
小雞雨雲☁🌻🐑✨
2 years ago
我覺得對岸配音跟台灣配音腔很好分欸,語尾的語氣尤其明顯~
Yui
2 years ago
kamuichiaru
: 也是,不需要太把那邊一些話當一回事~
Yui
2 years ago
laviyu520
: 對啊,就是因為好分到一個炸還會有人分不出來我才很訝異⋯⋯
ヨシユキ
2 years ago
PTT的話,請噗主不要放在心上
日津樹伶✦苦難鑄英雄
說
2 years ago
有認真比較的話就會發現差超多的XDD
YaYa
2 years ago
聽台配的中國人:台灣腔黏黏糊糊的好可愛!
阿吸@睡眠不足
2 years ago
就很多人會腦補還講得煞有其事
網軍大佐邱比特Errr
2 years ago
在台灣講的中文也就是閩南口音而已,去廈門就知道了
雁Yen
2 years ago
如果那些人要這樣說,以前有上過正音訓練的國文老師都是對岸口音了(??)
Yui
2 years ago
poinson
: 也沒放在心上,就覺得怎麼可以這麼荒謬
Yui
2 years ago
pudiko
: 就沒有任何相像的地方啊到底~~
Yui
2 years ago
moyasi
: 奇怪了中國人就分得出來😂😂😂
Yui
2 years ago
heisuke
: 我真的不知道他們在想什麼⋯⋯
Yui
2 years ago
cpcchiu
: 就~還是聽得出差別啊
Yui
2 years ago
angelyue
: 還真的不少人這樣認為⋯⋯
肥鳥君:Syou月
2 years ago
我有親自去過上海觀光,現場面對面交談完全可以感受到腔調差異=w=
ヨシユキ
2 years ago
YuiLien
: PTT蠻多版真的越來越荒謬
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel