Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
Kumo
2 years ago
@Edit 2 years ago
@raimu - [韓漫/BOMTOON TW爭議事件] #BOMTOON 由於我直至昨晚我才得知這件事...
怎麼會醬!!!好糟糕
對於台灣Bomtoon我是只儲值又數學爛傻傻買的那種人
什麼促銷活動我是沒在關心,因為都在看韓版
台灣版的只是純支持作者而買
可是這樣的促銷活動根本和廣告寫的不一樣
完全誤導消費者欸
希望公司可以發個道歉聲明承認錯誤
latest #10
Kumo
2 years ago
沒記錯的話 我記得台灣版小編是在韓國公司上班
希望他有把台灣人的憤怒表達給韓國主管們
別讓韓國人以為台灣人都是盤子很好騙
𝑅𝑜𝑠𝑠𝑖
2 years ago
台灣小編很認真欸 希望可以出來回覆問題
Kumo
2 years ago
@Edit 2 years ago
rossikai
: 真的必須說清楚 ,不然會搞到大家都不買正版🥲
立即下載
Kumo
2 years ago
ಠ_ಠ - bomtoon新年活動回饋的點券跟自己計算的不一樣 已經先寫信給客服了,但想問問其他人有沒有...
爬文爬到這噗
小編自己好像也誤會活動回饋 這...???
Haruka·ࡇ·
2 years ago
翻譯這個問題,微博也有討論過!
其實條漫我自己覺得在台灣不算特別便宜,但是娛樂性,所以看個人能力!
我希望能有好品質讓我更願意大花錢QQ
因為想說不買又怕平台消失。
不然我現在還是買韓國平台居多。
Kumo
2 years ago
@Edit 2 years ago
還有看到好多人在討論儲值折扣
我才發現我數學真的爛爆哈哈哈
完全沒發現折扣都在亂寫欸😅
我可以接受台版價格比韓版貴,因為lezhin英日版就是比韓版貴
要翻譯要美編,貴一點也是合情合理
但網站平日折扣寫這樣和特別節日的儲值折扣活動一比較真的不ok🤔🤔🤔
Kumo
2 years ago
@Edit 2 years ago
helloharuka
: 萊姆大說的那部作品我沒看過,我以為翻譯都會請公司去問問看作者是不是有屬意的漢名欸,原來並不是這樣😅
但小編有把問題往上報了希望可以改名
𝑅𝑜𝑠𝑠𝑖
2 years ago
我也以為會先問作者 因為韓國人大部分都有漢字名
驚驚驚
2 years ago
當初看到偷偷說在討論決定超驚訝,因為我也是屬於不會回頭去看贈送點券的那種
em(ㅂ=ㅂ)ma
2 years ago
kumo0310
: 會問作者,百萬羅曼史的老師就有回推
달현지 on Twitter
讀者說比較喜歡始言,老師給了他選時彥的原因
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel