Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
糖尿病預備軍
3 years ago
@Edit 3 years ago
最近才發現viu(某個香港電視台)在播粵配版石頭。
一直很在意這種在地化的翻譯會如何處理幻對他人的稱呼這點,漫畫版(玉皇朝代理)翻譯就很偷懶直接無視,他們甚至在幻的官方漢字正名出來以後,還繼續用早期的翻譯名。
以往粵配都是用XX仔或者阿X來對應日文的ちゃん,我原本都這樣想,沒想到...
幻在這邊對他人的稱呼是「BB」。
他對千空的稱呼就是千空BB。
我沒想到還可以這樣玩,這實在太gay了(
#千幻
機器狼
說
3 years ago
機器狼日文不好的呢汪 ( ×ω× )
機器狼
說
3 years ago
立即下載
delete
reply
edit
cancel
cancel