趁今天沒事用兌點票看了西城故事
結果字幕只有翻英文而已,波多黎各人用西語講了什麼一個字都沒翻
latest #6
Hey Man BOT
2 years ago
掰噗~
2 years ago
對呀 我也這麼覺得
整部電影我大概至少有三分之一的時間在鴨子聽雷
立即下載
我同感⋯⋯但據聞不幫西語上字幕是導演要求
阿伯他根本為難不諳英語的外國觀眾
去查了一下阿伯就是要觀眾鴨子聽雷,好喔阿伯的目的華麗的達到了
感覺要找個陰暗的角落刷看看有沒有字幕了
back to top