吞。
2 years ago
打了collar malice
怎麼說呢 翻譯真的是中國那邊的感覺 有點地方疑似直接翻過來了(開頭的打字)
然後有些地方沒校對好 明明是a講話名字卻是b
還有一個地方是弟弟台詞卻變市香講話 感覺他們也不會改了就是說
不過有中文化還是很開心啦 而且是熱門作的 還是很幸福
吞。
2 years ago
目前斷斷續續推完傻狗狗線 其實滿中規中矩的 不過討論的議題意外的滿深度的 感覺日本真的很愛討論這種亦正亦邪的話題(ps5超級代表作)
累積的幾部作品最戳我的居然是幻奏欸⋯反轉有劇情節奏有畫面有音樂有人設有 除了感情戲稍顯不足真的沒什麼缺點 但可能還是冷門作ㄅ 到現在都沒有出fd的意思
吞。
2 years ago
更正 馬的錯字很多 還只發微博 幹傻眼公司
立即下載