忘記提一個彩蛋,大家還記得第一季小曼被殺後被白團放在櫃子裡展示嗎?這跟一句英文俚語:Skeleton in the closet / cupboard有關喔~ 橱柜里的骷髅 - 维基百科,自由的百科全书引用自維基:用來形容關於某人不為人知的秘密,而且這個秘密一旦被發現就會對這個人造成極其負面的觀感,就好像是打開他/她家裡的衣櫥卻發現一具屍體一般令人震驚,而這具屍體因為被隱藏太久早已變成骷髏。
這句話又跟另一個俚語:Coming out of the closet,也就是[出櫃]有關。 出櫃 - 维基百科,自由的百科全书 出櫃為LGBT人士表達自己為同性戀、雙性戀或跨性別者的行為。英文中the Closet被引申為不可告人的意思,因為同性戀者在恐同社會中有機會被排斥、厭惡、仇恨、偏見和歧視等現象,以致同性戀者被比喻為櫥櫃裡的骷髏。而躲在衣櫥裡的人的意思是指將其同性戀身份隱藏的人士。