Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
阿路米11號
3 years ago
@Edit 3 years ago
#讀嘛讀嘛
《此生,你我皆短暫燦爛》
「長久以來,我說我們生於戰爭。我錯了,媽。我們孕育於美。」
這是本非常溫柔的書,無論是越戰的硝煙味或是家庭暴力的巴掌聲都被掩蓋在詩意的文字包裝下,雖然本書分類為自傳式小說,但與其說它是小說,不如說是獻給母親的細語。
此生,你我皆短暫燦爛 - 王鷗行 | Readmoo 讀墨電子書
latest #7
阿路米11號
3 years ago
作為越戰難民,王鷗行並不直接描寫戰爭,而是側面描寫母親受到惡作劇的反應,外婆時不時發狂,吩咐所有家人要躲避空襲,戰爭的陰影始終揮之不去,更不用說他的母親即是越戰產物的化身。
阿路米11號
3 years ago
外婆蘭曾是性工作者,和美國大兵生下了混血的玫瑰,因為白皙的膚色,玫瑰經常受到鄰居小孩的欺侮,要讓她變黑、變回越南人的樣貌,到了美國,玫瑰又因為語言的隔閡而無法融入,委身於基層的服務業,美國夢最終仍然沒有實現。
阿路米11號
3 years ago
書中有一段描寫美甲店的客人哭著說她家的小女孩茱麗因癌症死在後院,玫瑰試圖用他不熟練的語言安慰她,對客人說母親也死於癌症,隨後詢問客人茱麗為何在後院去世,客人回答茱麗是他家的馬,客人走後玫瑰不時抬頭用越語大罵:「去他媽的,馬!」,雖然在場所有都笑了,但人與馬,寵物與親人,其中透漏出的幽微種族情結及階級隔閡表露無遺。
立即下載
阿路米11號
3 years ago
王鷗行也在書中書寫他的酷兒身分,破碎家庭同樣存在於小狗(鷗行的小名)的他的初戀男友身上,他們互為表裡,帶著煙草焦油味美國的白人少年和亞裔的瘦小男孩,兩人在慾望中受洗,再次感到完整。
阿路米11號
3 years ago
他將將第一次的插入性愛與祖母死前協助排便的場景並列,雖然是不同的形式及場合,但同樣都彰顯愛情,生死陰陽,也不過是一線之間。
阿路米11號
3 years ago
如果玫瑰識字的話,或仍然在世,這本書可能就不會問世。或許玫瑰轉世後會找到這本書,會再次回憶起兒子,如果可能好想聽聽看那時候玫瑰對這本書的看法。
阿路米11號
3 years ago
本書譯筆相當流暢優美,由作者名字翻譯可見一班,Ocean Vuong ,鷗行海洋,音義兼顧,推薦大家可以入手。
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel