Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
叢雨☆錐生零世界第一
3 years ago
最近的心血
沒有新圖的話今年賀卡就會是這張的差分
latest #20
悠芽🌱千葉両日🇫🇷
3 years ago
深坑耶XDDDDDDDDDDDD
悠芽🌱千葉両日🇫🇷
3 years ago
恭喜提早完成
叢雨☆錐生零世界第一
3 years ago
其實這張本來是要趕白上生賀的,但遲到了哈哈哈
不確定接下來還有多少時間畫新圖弄賀卡,總之拿這個當保底(抹臉
立即下載
悠芽🌱千葉両日🇫🇷
3 years ago
了解
祝你追星順利
叢雨☆錐生零世界第一
3 years ago
每次要發推都很煩惱日文太破的部分,雖然最近日文看得很頻繁,但日翻中比中翻日容易多了對我來說
悠芽🌱千葉両日🇫🇷
3 years ago
因為我們看得懂漢字(不對
悠芽🌱千葉両日🇫🇷
3 years ago
不過這個說法也只是我的體悟而已。
悠芽🌱千葉両日🇫🇷
3 years ago
還有這張卡片雖然有我實在沒追這個主題的問題,如果你還是願意寄的話,還是會想要
叢雨☆錐生零世界第一
3 years ago
我自己的感覺是,從日文已有的句子查文法比較容易,但從中文翻日文的時候,會比較難掌握一些日文句型的細節
(有些日文文法有語感上的差異,但中文不明顯)
悠芽🌱千葉両日🇫🇷
3 years ago
單字其實也有語感的差異....有時候有字典沒有的意思...
叢雨☆錐生零世界第一
3 years ago
到時候開表單想要的自己填不勉強啦(
這次想要出線上跟明信片兩種形式,畢竟紙類蒐藏不易
仔細想想,有些人可能只是想要我寫些什麼而不想要收我畫的垃圾www
悠芽🌱千葉両日🇫🇷
3 years ago
會這樣說是因為最近在上N2的課程,老師說了幾個常用的字的不同情境會給人的不同感覺,然後我去跟日本人聊天,他們又幫我補充了
悠芽🌱千葉両日🇫🇷
3 years ago
five605miffy
: 為什麼作品會是垃圾??????還有我會想收到信是因為想收到朋友的信而已,寫什麼都OK喔壓力不要太大
叢雨☆錐生零世界第一
3 years ago
@Edit 3 years ago
因為很少練習所以光影啊筆觸啊骨架啊甚麼的都不太穩定,對自己搞出來的作品只能算勉強能拿來做一年一度的社交這樣的認可而已
悠芽🌱千葉両日🇫🇷
3 years ago
這樣說的話我也很常發垃圾阿
可是我覺得只要有盡力完成就可以了
這就要看想收到的人用什麼角度去看了
是想認識妳還是把你當大大捧
當大大捧可能就會介意這個
悠芽🌱千葉両日🇫🇷
3 years ago
作品都是自己的心血阿
悠芽🌱千葉両日🇫🇷
3 years ago
所以我覺得真的當你是朋友就不會覺得你的作品是垃圾
悠芽🌱千葉両日🇫🇷
3 years ago
不要當作垃圾啦
叢雨☆錐生零世界第一
3 years ago
謝謝悠芽的鼓勵
悠芽🌱千葉両日🇫🇷
3 years ago
@Edit 3 years ago
five605miffy
: 不客氣
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel