台灣華語的特色
2. 「說」變成補語標記詞(complementiser)/句末語氣詞
理解OK
4. 「在」變成進行態標記(progressive marker)
如「他在看書」,不能與變化動詞(process verb)、狀態動詞(state verb)搭配使用
,如「他在死(變化動詞)」、「他在胖(狀態動詞動詞)」都是錯誤用法
我下禮拜才要教到這個XD
5. 「用」變成助詞
我卡住了...原來這樣子是助詞嗎
動詞加上「的」後名物化(nominalize)而變成抽象的名詞性概念
OK
6. 「會」變成助動詞:不會
為什麼想成英文再繞回來就懂了wwwww
7. 「不行」變成助動詞
我們愛好助動詞
8. 「不錯」變成助動詞
這種方法個人不是很常用,老爸超討厭這種說法的,所以一看標題就懂了wwww
10. 「來去」變成雙助動詞
這還蠻明顯是受台語影響的用法
助動詞again!
我是不是真的該趕快去買華語語概
快買!
之後買
年底買
明年買
我是打算今年內就買啦,而且都快要9月了
不知道我們家族有沒有人讀過華語語概