Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
電子★九月販劍大師
3 years ago
【沒有特定答案的好奇問】想請問大家會覺得萌這個詞算是過時了嗎?
latest #14
東明🐉👑高等級智慧型NPC
3 years ago
不會,但比起「萌」一字,現在有更多詞彙可以更細膩地表達情緒,比如:「推」、「尊」等等
電子★九月販劍大師
3 years ago
louis90126
: 現在中文圈比較常見除了會用日文的「推」、「尊」也常在用「香」,反而比較少看到「這個角色好萌喔」的敘述
東燃
3 years ago
還是會看到在用,但是跟早期有點不一樣,萌好像比較變成指定風格的形容
立即下載
電子★九月販劍大師
3 years ago
bm200300127
: 覺得這部分值得討論,「萌」原意原本是指「讓人覺得心中萌發的感覺」,現在被主流社會吸收偏向可愛的形容詞走了?
電子★九月販劍大師
3 years ago
不過我講的也不太對,萌也真的是很難定義呢
昀玥⛅
3 years ago
以前萌這個字在中文圈流行時就幾乎是在形容可愛的角色了,現在也看不到了,日本人感覺也很少在用
『太清』☯肆龍子.負屭
3 years ago
的確最近比較少看到了
現在如果是要表達可愛,更多的是直接講可愛
清水@小梅屋第二集發售
3 years ago
20年前跟現在的用法也不一樣呢…
電子★九月販劍大師
3 years ago
TatammyTsai
:
萌 - 维基百科,自由的百科全书
其實一開始的定義是指對角色或是某作品產生強烈的喜好感情,並不特別指可愛。
之後延伸出萌=可愛,比較算是被主流圈子接受後才出現的解釋。
萌這個字在台灣被廣泛濫用成可愛的代名詞。
電子★九月販劍大師
3 years ago
wiber9155
: 真的還是習慣講可愛,不過萌在台灣變成一種奇怪的廣告行銷詞語
電子★九月販劍大師
3 years ago
shimizuseiichi
: 時代的演變啊
昀玥⛅
3 years ago
我記得以前有查過萌(萌え)真正含義是什麼,也知道是萌發的意思,但就不知不覺常常看到萌=可愛的用法… 可能是太常被拿來形容可愛女角色w 後來即時身在動漫坑也不太用這個詞了
真的是被濫用#
電子★九月販劍大師
3 years ago
TatammyTsai
: 不過也可能是被濫用太過頭加上萌不足以形容對角色的愛所以延伸出推、尊的形容詞,只是萌雖然不再是阿宅主要在用的形容詞卻仍然能概括稱呼一整個次文化圈或是現象
電子★九月販劍大師
3 years ago
這樣講起來萌或許還不能算退燒而是轉化?
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel