若若◇
3 years ago @Edit 2 years ago
講點廢話和爆言
關於偷跑和情報
latest #71
若若◇
3 years ago
每次看討論都有很多人把不一樣的觀念混在一起講,雖然也不至於看不懂要表達什麼但總覺得怪怪的
若若◇
3 years ago
偷跑情報是指比正常雜誌發售日還要早流出來的漫畫內容,來源一般是日本的匿名版5ch,可以提前拿到就只是去固定會早賣的店家買雜誌而已,從印刷廠流出這大概是好幾年前才有的事
若若◇
3 years ago
早賣這部分責任在店家違反和出版方的約定提前販賣雜誌,但消費者透過合法管道買東西而已應該沒問題才對
發情報也只是把自己的閱讀心得放到網路上,頂多是暴雷
立即下載
若若◇
3 years ago
這麼多年出版社也知道有偷跑的情況,不過情報通常也只是放在5ch、ptt這類匿名網站,大家就低調地看,所以出版社也不太會管,但把情報放到推特這麼明目張膽就很傻
若若◇
3 years ago
不過因為我覺得只看情報和看完整內容的感覺通常落差很大,所以我是不看情報的那一派,雖然也有很多人把追情報當成追連載的樂趣之一XD
若若◇
3 years ago
真正要說會有盜版問題的是把整篇內容掃描翻譯上傳公開的漢化英化等等這部分
若若◇
3 years ago
漢化通常是沒有營利,所以出版方也不太去抓,以前鼠繪漢化組被抓是因為他們有大規模營利所以才被盯上
若若◇
3 years ago
比起日方出版社,我覺得跟漢化組有比較大利益衝突的應該是代理方的台灣東立和中國那邊的B站漫畫和翻翻(B站合作的翻譯公司),不過我討厭翻翻也不在乎他們的死活,但東立我還是會盡量支持
〽Step
3 years ago
(舉手)情報派,不過比起「喜歡追看情報」其實是「完全忍不住不去看」的類型 w
〽Step
3 years ago
B 站的翻譯真的越做越大,基本上稍有人氣的作品都買版權了,不過他們的翻譯質素比較參差,而且還會嵌錯字,超蠢 (雖然東立也沒有好很多,但我還是有在買東立的單行本支持一下
我也是不喜歡情報的類型
感覺跟被暴雷一樣
比較想體會完整的、順著的劇情
但身在各大社群真的有時候還是會不小心被情報爆到雷
若若◇
3 years ago
slowstep:
我有時候也會好奇想看情報,但幾乎都會忍住,因為只看一點太少了不過癮啊
我也會買東立的單行本,不過錯字真的很多,如果沒有首刷我其實想晚一點買 想買錯字已經改好的再版
若若◇
3 years ago
rain62105:
對啊,不小心看到情報感覺就跟被暴雷一樣,很不爽
不過我幾乎不混社群所以還好,噗浪這邊大家都會下收所以沒問題,有遇過一兩次有人在公河惡意暴雷而已
〽Step
3 years ago
left98123: 東立也常有不僅是錯字而是整句意思也有錯的情況
不過也看過人討論漫畫翻譯薪資很低,所以聘的很大可能會是學生..(而且較專業的都直接跑去翻小說之類的)
所以即使理解那是盗版,但大家有時還是會比較推崇民間漢化組
若若◇
3 years ago @Edit 2 years ago
slowstep:
整句意思都有錯嗎?!這個我就不清楚了,因為我也不懂日文,不過缺字漏字倒是有不少 東立的翻譯是不是學生我也不清楚,但我覺得可能不是,因為查博客來他好像翻譯過不少作品了
〽Step
3 years ago
left98123: 對,超傻眼。
還有主語錯誤之類的也超多,我記得鬼滅的單行本還有人做過錯譯的總結帖 XDD
若若◇
3 years ago
slowstep:
喔喔我之前看別人說好像是東立有位翻譯特別糟糕,鬼滅的一部份可能剛好也是那位翻的,所以就比較不OK
若若◇
3 years ago
我上面說的感覺不是學生的是指咒術的漫畫翻譯,我對過名字寶島少年上咒術的連載也是他翻的
〽Step
3 years ago
left98123: 我也聽過那個 太慘了真的 看過有人說只要是他翻的就直接不買算了 w
若若◇
3 years ago
slowstep:
真的很慘,謝天謝地咒術的翻譯不是雷,我自己感覺咒翻得還不差,雖然因為我一開始是先看漢化版所以不太習慣東立版的風格,不過影響也不大XD
若若◇
3 years ago
其實我一直有點困惑翻翻怎麼還沒炸掉觀測窗,雖然他們之前已經炸過一次 所以我才討厭翻翻,不過就算炸了應該也只是換個地方看,我是咪西教徒在貼吧看也可以
我以前喜歡追情報,不過最近慢慢不太追了,也是有種不想在完整內容出來前有被爆雷的感覺...
覺得漢化和東立的翻譯各有優缺點,交互著看還是最穩妥,反正我是固定會買單行本的,稍微撫平一點點看漢化的罪惡感(?)
但老實說我心裡很感謝那些做漢化的人,總覺得他們完全憑著對作品的愛沒有收入的免費翻譯很辛苦...(雖然還是違法的...)
若若◇
3 years ago
lazycat0922:
比起集英社還可以賣周邊增加收入,我覺得東立只能賣書真的算很弱勢,大家一起支持東立很棒
做漢化費神費時而且買圖源還很燒錢 雖然咒應該不用買圖,我是一直無法理解為什麼能花這麼多心血在漫畫上,換成我是絕對做不到的
若若◇
3 years ago
有些漢化組會在有出版社拿到授權代理之後停止繼續漢化,其實這樣比較好,比較不會影響到正版的利益,不過各組做法不太一樣,沒有停止大概是有自己的考量 (?
若若◇
3 years ago
我只知道中國那邊的出版環境很糟,除了翻譯參差不齊以外,實體書要出版很難,出版的也可能是翻譯排版印刷都很差的書,導致中國讀者通常選擇來買東立
若若◇
3 years ago
不過咒的漢化沒有終止的原因我也不曉得,如果知道可以告訴我 漢化組跟翻翻槓上應該也是原因
〽Step
3 years ago
我只知道 B 站那邊之前有直接招了一堆漢化組直接替他們做翻譯,這做法好像也滿大爭議的
但咒術那個我也滿好奇的,而且他們所屬的混成連合會除咒術之外還有負責大量其他的漢化作品
若若◇
3 years ago
slowstep:
有什麼爭議啊 ? 這部分我沒跟到,我以為大家會樂見
混成有做蠻多漢化我也知道,鏈鋸人也是他們做的。我猜翻翻可能只是目前懶得動手吧,上次是因為他們惱羞,現在可能覺得漢化組對他們影響不大就還沒動手
〽Step
3 years ago
left98123: 也許稱不上爭議,但很多人看法都不一樣
民間漢化組不需要再無償用愛發電、能有收益我估計大家都不反對,但畢竟 B 站這種在那個國度的公眾平台,被招後的作品無論是內容還是翻譯的文本會被審核過濾也是無可避免的事
若若◇
3 years ago
slowstep:
原來如此,我懂你說的意思,不過應該不至於太嚴重,如果有被過濾掉的內容應該也會有網友放正確版
〽Step
3 years ago
left98123: 那也是大家顧慮之一,B 站有版權的作品就算有漢化組去做也不能光明正大 (?) 地發佈,而且會否另外有人願意冒著風險接坑也不一定?
(不過目前好像還好,動畫比較嚴重,我記得宿儺當初拿出虎杖心臟那邊也被打馬了 XDD)
但我總感覺漢化組那個圈子也挺多事情的 看過幾次漢化組之間因為搶坑之類的問題公開吵架 w 我們就抱感恩心情愉快看漫好了 XDDD
若若◇
3 years ago
slowstep:
我想如果有需要刪減修改的地方應該篇幅不會很多,也不需要到開坑只要放一兩頁而已低調地放應該沒事,如果是需要大面積修改的B站應該不會去買版權,沒有版權就還是會有其他漢化組開坑的機會XD
剛剛搜了一下微博好像前幾天也有在吵架,不過是不認識的組我就沒興趣看熱鬧,感覺微博一天到晚在吵架,CP圈也很亂
若若◇
3 years ago
我對寶島少年有點抱歉,有在追連載但是幾乎沒買過
現在是一段時間會去租書店借來看,盡最低限度的支持
若若◇
3 years ago
以前常去的租書店都收了,不過也有找到新的店,來推薦一下
歡迎推薦我台北其他存活的租書店
若若◇
3 years ago
漫漫喫
在捷運中山站和台北車站中間,店沒有很大,書大部分在2樓,有賣餐點和飲料,奶茶很好喝,低銷是一杯飲料,不限時,有插座,有書看我可以坐一整天,缺點是書比較少而且不一定有位子
若若◇
3 years ago
e書漫
在南京復興站和古亭站各有一間,古亭站那間一出捷運站就會看到,南京復興站的要走一下。低銷80元可以待1小時,之後計時收費,位子都很多,有插坐,飲料無限續,書也夠多,計時收費的好處是如果閱讀速度快會很划算,但如果跟我一樣閱讀比較慢可能不適合。還有個優點是環境很乾淨
若若◇
3 years ago
去過幾次台北車站附近的Qtime,但是每次去我都看到小強,我很崩潰。去過e書漫之後就再也不想去Qtime了
若若◇
3 years ago
https://images.plurk.com/ELa5Jlg47cqxMsVPM3B4P.jpg
順便推薦灼熱的儀來河內,田村老師的新作品,有些角色和劇情比較獵奇,但目前我覺得還算有趣,有硬派的男主、小孩、福利女角,第二男主角是海豚刑警XD
如果喜歡惡魔奶爸,可以在看寶島時順便翻看看,說不定也會喜歡
若若◇
3 years ago
タイツマン on Twitter清楚多了,謝謝
若若◇
3 years ago
Re: [閒聊] 咒術迴戰是不是飄出糞味了?
推劇情懶人包,死滅迴遊是芥見性癖好好笑XDD
若若◇
3 years ago
我是玩桌遊不想看說明的那一派,邊玩邊教我規則就好
這兩回在講規則我確實沒耐心看,我只想直接看實際運作
但比起規則說明讓人煩躁我感覺更大的問題在羂索很無聊
若若◇
3 years ago
同化進化之類的好無聊,想像一下羂索不管計畫成功還是失敗被阻止我都毫無情緒起伏,也沒興趣去思考那有甚麼意義
若若◇
3 years ago @Edit 3 years ago
這麼老梗的目的一大早就說出來讓這個反派變得無趣,也沒有神秘感了,而且他既沒有夏油那種瘋癲的氣質,也沒有宿儺的邪惡感,甚至沒有真人的欠揍機掰感,就是一個好無趣的反派 讓他換上虎杖媽媽的殼我還會覺得有趣一點
若若◇
3 years ago
今天也看有看到偷跑情報的討論,依然被妖魔化XD
我在開始用噗浪之前一直以為大家都知道,因為在微博這算公開的秘密 雖然不是可以搬上檯面的事但也沒有特別在遮掩的感覺
若若◇
3 years ago
招募圖源大部分是找在日本的中國留學生,雇用他們去會早賣的店買雜誌,會付書錢、時薪和車馬費,如果沒有掃描儀也會出錢幫他買
若若◇
3 years ago
招募的貼文是公開的我也看過,工作內容就是去固定的店買雜誌而已,因為工作內容簡單所以時薪其實算高,最好笑的是很容易會被人問是不是在販毒XD
若若◇
3 years ago
最擔心的事情發生了
若若◇
3 years ago
通常我沒興趣吃CP吵架的瓜,但我一直覺得看喵西罵人很有趣,昨天我還看得很開心
若若◇
3 years ago
雖然這個結果也沒有很意外,但還是好難過
若若◇
3 years ago
以後大概也不追連載了,現在疫情嚴重去不了漫畫店,我也很討厭翻翻,有其他人接手說實話我也沒興趣看,等單行本慢慢出吧
若若◇
3 years ago
有沒有人要來取暖,我現在好傷心
〽Step
3 years ago
欸等等 近戰法師那邊決定要棄坑了???
〽Step
3 years ago
銷號了.. 我不想看會嵌錯字的 B 站啊.....
若若◇
3 years ago
slowstep:
八成是,觀測窗主動註銷,喵西這樣做應該是不想幹了
〽Step
3 years ago
left98123: 做單行本派好痛苦.. 我大概會看英肉吧.. 不過真的很可惜
若若◇
3 years ago
slowstep:
我只習慣他的翻譯 真的好難過
若若◇
3 years ago @Edit 3 years ago
今天我還特地去翻了小英雄是誰翻的,因為混成的翻譯也有好幾個,發現小英雄主要翻譯應該不是喵西我還鬆了一口氣,想說應該不至於歷史重演
說是歷史重演好像不太對,畢竟小英雄那次我也不太了解,這一次是因為白目去招惹他,雖然他很兇但是不去惹他他基本也不會理人。
什麼...........近戰不翻了?!
所以漫畫人沒有了😢😢😢😢😢
我大概知道瓜的經過 真的好丟臉....
為自家招大黑欸
若若◇
3 years ago
rain62105:
應該會有其他人接手吧,畢竟現在很熱門,只是不一定有偷跑
但我提不起勁追了
若若◇
3 years ago
大部分人應該都是有得看就好,不會太在意是誰來做
但是我對這部作品全部的了解都來自觀測窗,訪談資訊、周邊情報還有關於芥見本人一開始我都是從那裡開始認識
若若◇
3 years ago
當時初代觀測窗被翻翻炸了我難過了一陣子,不過二代目不久又回來,發了一條微博寫二代目性質是地縛靈,專長是陰陽怪氣和陰魂不散,那時候覺得很欣慰好險他還在
若若◇
3 years ago @Edit 3 years ago
https://images.plurk.com/2nQsDCljADT7SZgIznrncc.jpg
又隔了一陣子翻翻突然來找碴原因我忘了,向微博舉報觀測窗的名字侵權,所以改名成啾啾海鮮,自介太好笑了我還有截圖
若若◇
3 years ago @Edit 3 years ago
為甚麼是法語,咪西不要嚇人啊
原來是什麼先出就發什麼,先繼續等好了,還不想死心
若若◇
3 years ago
看起來是柴柴 雖然知道很無聊但我就是不想放棄啊
若若◇
2 years ago
找不到之前我是在哪噗提到,所以姑且在這裡說
雖然照理說混成沒有發棄坑公告就是還沒棄
所以我一直在等公告
不過既然咪西說了不會做下去那應該就是了
想跟幾位說聲抱歉之前我說錯了
若若◇
2 years ago
本來整件事我一直覺得很難受
原因除了我很喜歡觀測窗之外,還有看到一些人在罵喵西
尤其是指責他的翻譯刻意貶低伏黑等等
若若◇
2 years ago @Edit 2 years ago
先不說外行人去質疑經驗豐富的翻譯已經很不尊重人
帶頭罵他貶低伏黑的竟然是惠粉也讓我覺得很傻眼
雖然他一直都陰陽怪氣又說話很毒
但是點進他頁面就可以看出他很喜歡伏黑
他喜歡伏黑夏油芥見還有真人
我只是旁觀都覺得很鬱悶,他本人當時大概是氣炸了
若若◇
2 years ago
還有看到把他銷號這件事說成是為了引導輿論裝可憐
我只覺得真的是想太多,裝可憐這種事跟他實在差太遠了
若若◇
2 years ago @Edit 2 years ago
不過昨天看到第三彈把事件寫出來我大爆笑
順便還嘴了一遍翻翻
雖然還是會賭爛觀測窗沒了,但總之心情就是暢快了很多
若若◇
2 years ago
雖然有先入為主的偏見成分在,但我覺得柴柴的修圖技術比韓化英化都好
back to top