Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
ಠ_ಠ
偷偷說
3 years ago
看到有人在傳網路用語測試的網站
中國流行語滲透台灣?從 Dcard 數據窺見年輕人網路用語趨勢 - READr 讀+
我的天測下來才發現已經被潛移默化了不少
latest #15
sugar1574
3 years ago
這是新版ㄇ
cherry8026
3 years ago
ham3617
3 years ago
我覺得這個不准,很多是以前台灣就有用的詞但是被中國當網路用語就被打成支語。
立即下載
bunny888
3 years ago
鵝還是很會分的
king1323
3 years ago
立馬不是爭議題ㄇ
weasel1053
3 years ago
奇葩我n年前看台灣漫畫(?)就看過這樣的用法,那個時候還是國小生看不懂還特別去查過
ham3617
3 years ago
奇葩有上補習班寫考卷的應該都知道吧?
sugar1574
3 years ago
奇葩跟立馬太爭議ㄌ
請問要去哪裡要求加分
pig3965
3 years ago
看到立馬就知道不用繼續做下去了,立馬是真的不是中國用語,做這個人也是一知半解==
fly2782
3 years ago
立馬以前作文就在用了啊 也覺得不是很準
ham3617
3 years ago
我以為立馬是指騎行中急煞導致馬站起,形容馬上停止現在狀態去做事?
snail1953
3 years ago
剛剛測試了一次覺得太智障ㄌ
確認過眼神也是中國用語???WTF不就是歌詞
那
所以愛會消失對不對
是不是也要當作中國用語了?
snail1953
3 years ago
發源自我們台灣或者別的國家的中國流行語也不能用就是了,好好笑
king1323
3 years ago
之後愛是一道光大概也知語了
vodka9507
3 years ago
我倒是覺得沒有爭議耶,有的用詞雖說源自台灣或是台灣人也會使用,但在使用頻率上就不一樣了。
『台灣受支那影響變的常用這些詞彙』所以我倒覺得的確能算是支語。
另,這測驗是為了後續文章所做的,因為測驗模糊焦點有點本末倒置ㄌ吧xd
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel