Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
スズハ🍃
3 years ago
@Edit 3 years ago
雜談
突然想到,關於我在創作芹葉/道黎的時候
會先想角色會用什麼語氣說什麼台詞(想著柿子/河西的聲音,然後是日文)
接著把台詞用中文打出來......
所以我的中文都很奇怪
(藉口
latest #43
スズハ🍃
3 years ago
日式中文(幹
以後會變成長頸鹿的馬黎薯ㄋ
3 years ago
我在寫原創寫到台詞的時候有時候也會用日文念出來然而我日文很爛(幹
スズハ🍃
3 years ago
naninaninanako
: 原創?!您的角色是有設定日本聲優配音的是嗎XD
立即下載
以後會變成長頸鹿的馬黎薯ㄋ
3 years ago
fujihara_suzuha
: 沒有我都是腦補這句話用什麼語氣講會比較帥wwwwww
スズハ🍃
3 years ago
其實我很難想像芹或是道長說中文台詞
尤其是道長的口音,我完全不知道怎麼翻成中文
以後會變成長頸鹿的馬黎薯ㄋ
3 years ago
有時候中文說一說會自然用台語講發現超有魄力(
スズハ🍃
3 years ago
naninaninanako
: 原來如此
想說您好認真連配音都想好了(?
以後會變成長頸鹿的馬黎薯ㄋ
3 years ago
我個人有一個角色是我本音
スズハ🍃
3 years ago
我很喜歡道長的口音但那不知道是京都腔還是什麼的我很困擾
不過最近入的掌門坑是中文的就完全沒這種困擾
不過我中文造詣還是很差就是了
スズハ🍃
3 years ago
naninaninanako
:
您是說小黎嗎
以後會變成長頸鹿的馬黎薯ㄋ
3 years ago
@Edit 3 years ago
fujihara_suzuha
:
小黎是我所以不算原創#
是這個可愛的少年
以後會變成長頸鹿的馬黎薯ㄋ
3 years ago
順帶一提他日文講福井腔
スズハ🍃
3 years ago
我的日文真的是靠著我的男人們而迅速成長(幹
芹的抓我真的反覆聽了很多次
剛又看了一次呆那的演唱會,芹的聲音ㄧ出來,我:
スズハ🍃
3 years ago
naninaninanako
:
對欸
好可愛!!!
スズハ🍃
3 years ago
突然想到前幾天看到朋友在說,讀了日文,英文會變差,
不不不,不對、
是中文會變差
以後會變成長頸鹿的馬黎薯ㄋ
3 years ago
中文會變差真的
有時候突然不知道某樣東西中文叫什麼還會講出日文或台語
以後會變成長頸鹿的馬黎薯ㄋ
3 years ago
然後福井腔真的超可愛
スズハ🍃
3 years ago
會得文學獎的那個小葉已經死了
現在是中文很差的小葉(
スズハ🍃
3 years ago
naninaninanako
: 對www不然就是日文文法影響中文文法
其實我對福井腔沒概念(欸
不過我剛搜了一下,有我認識的角色講這個腔!!!真的很可愛
玥☀️
3 years ago
fujihara_suzuha
:
得文學獎好厲害
以後會變成長頸鹿的馬黎薯ㄋ
3 years ago
可是不學好中文又會不知道日文要怎麼講,最後不會講話
スズハ🍃
3 years ago
chubbybluepanda
: 好漢不提當年勇(但我提了(欸
スズハ🍃
3 years ago
naninaninanako
:
好真實
以後會變成長頸鹿的馬黎薯ㄋ
3 years ago
fujihara_suzuha
: 我之前有一次遇到講英文的客人我跟他講到最後我:……喵QQ
玥☀️
3 years ago
沒關係這是值得提的事
スズハ🍃
3 years ago
naninaninanako
: 英文
怕(?
英文是我的罩門
スズハ🍃
3 years ago
chubbybluepanda
:
謝謝小玥 ,溫柔的小玥(??
玥☀️
3 years ago
あきみ
3 years ago
先日文再轉中文這樣好有趣ww!
話說真的聽久了 聲音會在腦中自動播放
潛水中★鬼狼
3 years ago
英文真的變超差的
前幾天把英文字幕唸出來還是不懂並且大吼我看不懂英文啊的人
(
苦瓜炒蛋 ⚮̈⠜
3 years ago
我也是會先用日文想完對白然後不會變成中文
就算遊戲出了台服還是覺得哪裡怪怪的沒辦法習慣
糖漬檸檬Ⓒ
3 years ago
靠男人讓日文進步ㄉ+1 母語絕讚退化中
スズハ🍃
3 years ago
kujo_
:
對 那個語氣那個語調可以無限回想(?
スズハ🍃
3 years ago
ghostwolf07
:
英文變成應該是離開學校後就不想用都忘的關係吧(欸
スズハ🍃
3 years ago
ichinose0327
:
我不是一個人(?
對!!!!!像茜色台版我也是......嗯這樣翻譯好像沒有把日文的那個感覺翻出來(?
就是好像有哪裡缺了(
スズハ🍃
3 years ago
martie_
:
原來洛洛也是被外語影響了嗎不過我看洛洛的文章用字遣詞很優美哇!!!
静流_
3 years ago
我也是腦內先日文 寫出來再翻譯成中文
後卿§
3 years ago
我有時候也會 不過有的口氣真的很難翻會讓人蠻頭痛的就是了
スズハ🍃
3 years ago
sizu_
:
沒想到靜流也是!!! 但怎麼......靜流的文章這麼好看寫的這麼好,果來日式中文是我個人的問題(幹
スズハ🍃
3 years ago
judy214465
: 對 就是那種日文的口氣差別要翻成中文要斟酌很久
静流_
3 years ago
小葉太抬舉我了
因為我寫日文文章的機率比中文高太多,中文反而是我在練習說中文一樣(⋯⋯
スズハ🍃
3 years ago
sizu_
: 練習說中文
感覺都要覺得自己母語要換(並沒有--
是說靜流居然寫日文文章比中文多!!!感覺好厲害!!
静流_
3 years ago
我自己是覺得自己兩邊都不是、甚至又學太多語言變成文法很亂
我應該是外星人只會說外星語了
其實我也不想寫這麼多⋯⋯
(本科生)
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel