鍬型_
4 years ago @Edit 4 years ago
#咒術迴戰 #五條悟 #五条悟
看到不只我在疑惑中文要打五条還是五條,來分享一下我查了以後的想法(?
日文原文 五条 這個姓氏,以及御三家這個設定,應該可以推測是來自首都平安京的五条大路,當時將用來劃分住宅區的東西向道路分別命名為一条到九条,寫作五条,應該是隱含第五條大路的意思,条以中文來說=條,所以如果是自覺使用翻譯成中文的稱呼,那打五條悟是正確的。
像是日文寫作猫,但我們在翻譯的時候還是會打成貓,這樣的感覺吧
latest #11
鍬型_
4 years ago
如果有人有看隱王,應該也有一樣的困擾,到底是六條還是六条,我記得當時尖端的翻譯反而是保留了日文的寫法 六条
鍬型_
4 years ago
現在最疑惑的是為什麼虎杖是唸成いたどり?虎(どり)不是應該在前面嗎?
路過,順手查了一下:
イタドリの名前の由来は「痛取り(いたどり)」の意味で、痛みを取るからとされています。
虎杖的話,日語照字面唸好像是こじょう
立即下載
潮間帶躍遷者☀諧餓
4 years ago @Edit 4 years ago
路過,可能因為那是那個花的專有名詞?
一開始我也很好奇為什麼是那個發音,剛剛才仔細去查XD
鍬型_
4 years ago
zy_298: lilugacha: 剛剛我也查到這個,應該就是取自可以消除疼痛的意思,既然唸做itadori,應該可以確定這個姓就是源自虎杖這種植物
鍬型_
4 years ago
zy_298: 和五条的唸法也太像wwwwwww
對,我第一眼看到也愣了一下,想說難道又是作者埋的伏筆嗎XD(並沒有
鍬型_
4 years ago
zy_298: 然後我很遲緩的發現原來三人組的名字都是植物
這個之前有人提出來討論過,然後也有人看op1最後宿儺手指有長植物,猜測是否有什麼關聯性大家都是拿放大鏡在看作品的呢
鍬型_
4 years ago
zy_298: 大家都看的好仔細!之前沒往這個方向想呢!
back to top