home office(在家工作)是一面照妖鏡,不是照出員工有沒有偷懶,而是高層為了證明自己的管理能力,不惜撕破臉也要雞蛋裡挑骨頭。
每次看到上司總執著於是否書面語/口語,只會令人翻白眼翻到天靈蓋。既然是「語」,又何來「書面」?但「白話」倒可以寫作為「文」,「白話文」就是將說話以文章形式表現出來,這能夠避免所謂的「口語」嗎?與「白話文」相對的從來不是「口語」,而是「文言文」。
對了,五四提出的是「白話文運動」,不是「書面語運動」,魯迅的白話小說也有超多山東口語。「四大名著」也是用明清時代的白話寫的,《聊齋誌異》才是文言小說。
然而五四的我手寫我口是以北方為中心的,因此他們的白話變成我們的書面。 文言早就忘了還有人記得嗎
偏偏粵語保留了很多文言雅語,而粵語的句子構成和「白話文」其實不會有很大差別。為了一個低水平問題,花我半天時間解釋
對北方來說是白話化,對南方來說是北方化,因為中國國族不等於中國文明,國族的誕生會有一個標準,並擠壓到標準以外的族群。